Minh feat. Thịnh Suy - Còn Tuổi Nào Cho Em - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Minh feat. Thịnh Suy - Còn Tuổi Nào Cho Em




Còn Tuổi Nào Cho Em
Какие годы мне оставить?
Tuổi nào nhìn vàng úa chiều nay
В какие годы листья желтеют этим вечером?
Tuổi nào ngồi hát mây bay ngang trời
В какие годы я сижу и пою о облаках, плывущих по небу?
Tay măng trôi trên vùng tóc dài
Мои пальцы скользят по твоим длинным волосам.
Bao nhiêu cơn vừa tuổi này
Сколько мечтаний вмещает этот возраст?
Tuổi nào ngơ ngác tìm tiếng gió heo may
В какие годы я растерянно ищу звук осеннего ветра?
Tuổi nào vừa thoáng buồn áo gầy vai
В какие годы легкая грусть делает одежду слишком большой?
Tuổi nào ghi dấu chân chim qua trời
В какие годы следят птичьи стаи в небе?
Xin cho tay em còn muốt dài
Пусть твои руки останутся нежными и длинными.
Xin cho đơn vào tuổi này
Пусть одиночество придет в эти годы.
Tuổi nào lang thang thành phố tóc mây cài
В какие годы я буду бродить по городу с цветами в волосах?
Em xin tuổi nào còn tuổi nào cho nhau
Я прошу, какие годы, какие годы нам оставить друг для друга?
Trời xanh trong mắt em sâu
Небесная синь в твоих глубоких глазах.
Mây xuống vây quanh giọt sầu
Облака спускаются, окружая капли печали.
Em xin tuổi nào
Я прошу, какие годы,
Còn tuổi trời
Остались годы беззаботной юности,
Bàn tay che dấu lệ nhòa
Рука скрывает слезы.
Ôi buồn!
О, печаль!
When I was young I had no cares
Когда я был молод, у меня не было забот,
Thought we had all that time to spare
Думал, у нас есть все время мира,
Never felt the whisper vowed in my ear
Никогда не чувствовал шепота, данного мне на ухо,
They softly pulled your golden hair
Они мягко потянули твои золотые волосы
And wished the clouds away down wind somewhere
И пожелали, чтобы облака унеслись по ветру куда-нибудь.
When I was young I was naive
Когда я был молод, я был наивен,
Didn't think time could control me
Не думал, что время сможет управлять мной,
But yeah it counts up slowly
Но да, оно идет медленно,
Left side that it's still lone me
Оставляя меня в одиночестве,
This liftin' to the miss to mock me
Эта тоска насмехается надо мной.
But now I'm old
Но теперь я стар,
I've learnt to let go
Я научился отпускать,
Now keep my treasure closed
Теперь храню свои сокровища под замком,
Now fight what I can't impose
Теперь борюсь с тем, что не могу изменить,
'Cause now I'm old
Потому что теперь я стар
And felt the winter cold
И почувствовал зимний холод,
And seen beyond the foul I know
И увидел дальше обмана, который я знаю.
Tuổi nào ngồi khóc tình đã nghìn thu
В какие годы я буду сидеть и плакать о любви, которой тысячи лет?
(When I was young I had no care)
(Когда я был молод, у меня не было забот)
Tuổi nào kết mây trong sương
В какие годы я буду мечтать соединить облака в тумане?
(Thought we had all that time to spare)
(Думал, у нас есть все время мира)
Never felt the whisper vowed in my ear
Никогда не чувствовал шепота, данного мне на ухо,
They softly pulled your golden hair
Они мягко потянули твои золотые волосы
And wished the clouds away down wind somewhere
И пожелали, чтобы облака унеслись по ветру куда-нибудь.
Em xin tuổi nào
Я прошу, какие годы,
Còn tuổi trời
Остались годы беззаботной юности,
Bàn tay che dấu lệ nhòa
Рука скрывает слезы.
Ôi buồn!
О, печаль!





Writer(s): Doan Nhat Minh, Trịnh Công Sơn

Minh feat. Thịnh Suy - Còn Tuổi Nào Cho Em - Single
Album
Còn Tuổi Nào Cho Em - Single
date of release
27-01-2021



Attention! Feel free to leave feedback.