Minh Tuyet & Quang Dung - Van Yeu Mot Nguoi - translation of the lyrics into German

Van Yeu Mot Nguoi - Quang Dũng , Minh Tuyết translation in German




Van Yeu Mot Nguoi
Immer noch Jemanden Lieben
những nỗi buồn hằn sâu trong mắt người
Da ist ein Kummer, tief in deine Augen eingebrannt
những vết thương còn mang đến bao giờ?
Da sind Wunden, wie lange wirst du sie noch tragen?
những kỷ niệm anh đã cố quên
Da sind Erinnerungen, die ich zu vergessen versuchte
Cố quên để rồi chẳng thể nào quên...
Vergessen wollen, und es doch niemals können...
Tiếng yêu bắt đầu từ khi em thấy người
Die Liebe begann, als ich dich sah
Chúng ta đã yêu hay em quá vội vàng?
Haben wir uns geliebt oder war ich zu voreilig?
Thôi chuyện chúng mình hãy xem như giấc
Ach, lass unsere Geschichte nur ein Traum sein
Đã tan biến rồi còn mãi những nỗi đau...
Der schon verflogen ist, zurück bleibt nur der Schmerz...
Sao anh vẫn luôn còn thấy em như quanh đây?
Warum sehe ich dich immer noch, als wärst du hier?
Đến bao giờ, cho anh quên đến bao giờ?
Wie lange noch, lass mich vergessen, wie lange noch?
khi nào anh yêu em đâu, chỉ em thôi
Hab ich dich je geliebt? Es war wohl nur dein Traum.
Ôi đớn đau, tim đã vỡ tan rồi...
Oh, dieser Schmerz, mein Herz ist schon zerbrochen...
Bỗng thấy khóe mi mặn đắng, dòng lệ cay cay
Plötzlich fühlen sich die Augen bitter an, heiße Tränen rinnen
Yêu một người, sao em đau đớn như thế?
Einen Menschen zu lieben, warum schmerzt es mich so sehr?
Anh không cần ai yêu thương anh, chỉ cần riêng em thôi
Ich brauche keine andere Liebe, ich brauche nur dich allein
Em biết không, anh bây giờ sầu úa...
Weißt du, ich bin jetzt welk vor Kummer...






Attention! Feel free to leave feedback.