Lyrics and translation Minh Tuyết feat. Bằng Kiều - Giờ Thì Anh Đã Biết
Ôi
những
tháng
ngày
hoang
vắng
О
дни
безлюдные
Anh
cứ
mãi
chờ
mong
đến
moi
mòn
Я
продолжаю
смотреть
на
мой
след.
Khi
đã
cố
tình
xa
lánh
Когда
был
намеренно
отчужден
Em
có
biết
rằng
anh
rất
đau
buồn.
Я
знаю,
что
ему
очень
грустно.
Tan
nát
hết
vì
em
đó
Я
порвал
с
тобой
из-за
этого.
Bao
đối
trà
mà
anh
đã
không
ngờ
Прикрытие
для
чая
в
чем
он
не
сомневался
Em
rất
thích
làm
anh
nhớ
Я
бы
с
удовольствием
ты
помнишь
Em
rất
thích
để
anh
sống
mong
chờ.
Я
хотел
бы
жить
дальше.
Rồi
đây
cũng
sẽ
phôi
pha
theo
thời
gian
Со
временем
она
тоже
исчезнет.
Và
anh
cũng
thấy
vui
hơn
khi
lìa
tan
И
ты
тоже
чувствуешь
себя
лучше,
когда
я
ухожу.
Vì
anh
đã
có
ai
kia
Потому
что
у
него
есть
это.
Muốn
quên
em,
muốn
quên
đi
tình
yêu
cũ.
Хочу
забыть
тебя,
забыть
прежнюю
любовь.
Vậy
thì
mình
hãy
nói
câu
chia
lìa
Так
что
давай
разделимся.
Va
hãy
lãng
quên
câu
thề
Ва
давай
забудем
о
клятвах
Mới
hôm
nào
còn
bên
nhau
anh
đã
hứa
Новый
день
дольше
вместе
пообещал
он
Một
đời
này
đã
trót
yêu
em
rồi
Всю
жизнь
это
было
trót
yêu
em
Rii
Mãi
mãi
không
xa
rời
Навсегда
не
так
уж
далеко
осталось
Đó
chỉ
là
lời
gian
đối
thôi
Это
самое
подходящее
слово
для
этого.
Tình
chỉ
là
những
đắng
cay
ưu
phiền
Секс-это
просто
горькая
печаль.
Và
những
xót
xa
riêng
mình
И
стенания
его
собственные.
Đến
bây
giờ
thì
lòng
anh
đây
đã
biết
До
сих
пор,
пожалуйста,
знай
Và
những
phút
giây
bên
người
А
вторая
сторона?
Đến
bây
giờ
dành
thôi
lãng
quên
До
сих
пор
тратишь
просто
забываешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thinhthai
Attention! Feel free to leave feedback.