Minh Tuyết - Da Khong Con Hoi Tiec - translation of the lyrics into German

Da Khong Con Hoi Tiec - Minh Tuyếttranslation in German




Da Khong Con Hoi Tiec
Kein Bedauern mehr
X4
X4
Đã qua ngày tháng đó
Diese Tage sind vorbei
Ngày anh em yêu nhau thật khốn khó
Die Tage, als du und ich uns liebten, waren so schwer
Em đây đã quá ngây thơ
Ich war zu naiv
Để anh cùng với ai kia đêm đêm hẹn hò.
Dass du Nacht für Nacht mit einer anderen ausgegangen bist.
Biết bao lời nói dối
So viele Lügen
em vờ như em không biết chi thôi
Bei denen ich so tat, als wüsste ich von nichts
Tình mình tan vỡ lâu lắm rồi
Unsere Liebe ist schon lange zerbrochen
Từng ngày qua đi nhẹ nhàng như mây trôi
Jeder Tag verging sanft wie ziehende Wolken
Thôi, thời gian mình vui với nhau
Nun, die Zeit, in der wir zusammen glücklich waren
Gìơ đây đã bao niềm thương nỗi đau
Ist jetzt so viel Liebe und Schmerz
Tội tình chi trong lòng em còn vương vấn mãi?
Warum verweilt es noch immer in meinem Herzen?
Tình đổi trao vui không người ơi?
Hat der Liebestausch Spaß gemacht, oh du?
Ngọt ngào đầu môi quên nhanh như trò chơi
Süße Worte auf den Lippen, schnell vergessen wie ein Spiel
Anh thề hứa với bao nhiêu người
Du hast so vielen Menschen Versprechungen gemacht
Qua từng đêm lả lơi đùa nhau thế thôi
Jede Nacht geflirtet, nur zum Spaß
Một mình em, em sẽ đi thật xa
Ganz allein werde ich weit weggehen
Chẳng còn bận tâm khi anh yêu người ta
Mich nicht mehr darum kümmern, wenn du eine andere liebst
Bây giờ chúng ta như xa lạ
Jetzt sind wir wie Fremde
Trong lòng em đã hết chẳng còn hối tiếc
In meinem Herzen ist es vorbei, kein Bedauern mehr






Attention! Feel free to leave feedback.