Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dung Giau Trong Long
Verbirg es nicht in dir
Làm
sao
nói
với
em
một
điều
Wie
sag
ich
dir
nur
eins?
Rằng
trong
anh
đã
không
còn
yêu
Dass
in
dir
keine
Liebe
mehr
ist?
Dù
tình
xưa
đã
trao
rất
nhiều
cho
nhau
Obwohl
die
alte
Liebe
uns
so
viel
gab,
Giờ
đây
hỏi
còn
bao
nhiêu
Nun
frage
ich,
wie
viel
ist
geblieben?
Làm
sao
nói
với
anh
những
điều
Wie
kann
ich
dir
diese
Dinge
sagen,
Mà
thật
lòng
anh
không
muốn
hiểu
Die
du
ehrlich
gesagt
nicht
verstehen
willst?
Có
ai
yêu
nhau
chỉ
vui
không
buồn
Gibt
es
jemanden,
der
liebt,
nur
glücklich,
ohne
Trauer,
Không
hờn
không
ghen
anh
hỡi
Ohne
Groll,
ohne
Eifersucht,
mein
Liebster?
Qua
những
phút
giây
trốn
tìm
Durch
die
Momente
des
Versteckspiels,
Rồi
đây
đôi
lứa
bao
nhiêu
nỗi
niềm
Dann
hat
das
Paar
so
viele
Gefühle.
Như
áng
mây
xa
phương
trời
lạc
lối
Wie
ferne
Wolken,
am
Himmel
verloren.
Có
lẽ
ta
chung
sai
lầm
Vielleicht
teilen
wir
einen
Fehler,
Mình
chưa
nói
hết
nghĩ
suy
trong
lòng
Wir
haben
nicht
alle
Gedanken
im
Herzen
ausgesprochen.
Xin
thôi
trách
móc
Bitte
hör
auf
mit
den
Vorwürfen,
Bên
nhau
mãi
mãi
nhé
anh
Für
immer
zusammen,
ja,
mein
Liebster?
Xa
càng
xa
càng
nhớ
những
ân
ái
Je
weiter
entfernt,
desto
mehr
vermisse
ich
die
Zärtlichkeit.
Nước
mắt
vì
ai
ngóng
trông
đêm
dài
Tränen
für
wen,
wartend
durch
die
lange
Nacht.
Thương
ngày
xưa
chờ
ai
đón
đưa
Vermisse
die
alten
Tage,
als
ich
wartete,
dass
du
mich
abholst.
Có
không
ngày
mình
lại
chung
lối
Wird
es
einen
Tag
geben,
an
dem
wir
wieder
denselben
Weg
gehen?
Bên
dòng
sông
dài
lấp
lánh
trời
sao
Am
langen
Fluss,
funkelnd
unter
den
Sternen,
Mong
cho
tình
xanh
đến
khi
bạc
đầu
Wünsche,
dass
die
Liebe
jung
bleibt,
bis
wir
grau
werden.
Bên
đời
nhau
sớt
chia
người
ơi
Das
Leben
miteinander
teilen,
mein
Liebster.
Đừng
giấu
trong
lòng
buồn
một
mình
không
nói
Verbirg
die
Traurigkeit
nicht
allein
in
dir,
ohne
zu
sprechen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anhoai
Attention! Feel free to leave feedback.