Minh Tuyết - Dáng xưa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Minh Tuyết - Dáng xưa




Dáng xưa
Силуэт прошлого
Tôi vẫn tìm hoài trong kỷ niệm buồn một hình bóng xa xôi
Я все еще ищу в печальных воспоминаниях далекий силуэт,
Đôi mắt diệu vợi xanh ngát một trời cùng làn tóc buông lơi
Прекрасные глаза, синие, как небо, и ниспадающие локоны.
Này anh yêu hỡi còn nhớ hôm nào khi ta đôi
Любимый, помнишь ли ты тот день, когда мы были вместе?
Lời hẹn thề xưa như vẫn còn vang vọng mãi trong tôi
Клятвы прошлого, как эхо, все еще звучат во мне.
vãng ngày xưa ấy cùng năm tháng mãi xa trôi
Прошлое с годами уплывает все дальше,
Những chiều đơn côi chợt bừng vui khi anh tìm tới
Одинокие вечера вдруг озарялись радостью, когда ты приходил.
Ôi làm sao không nhớ niềm hạnh phúc nhau trong đời
О, как можно забыть счастье быть вместе?
Yêu một người, yêu mãi một đời, giờ như cánh chim xa vời
Любить одного человека, любить вечно, а теперь ты словно птица вдали.
Tôi nhớ ngày nào trong nắng dạt dào lòng thấy xôn xao
Помню тот день, залитый солнцем, и сердце трепетало,
Khi những nụ cười như ánh mặt trời vừa bừng sáng trên cao
Когда твоя улыбка, словно солнце, сияла в небе.
Chiều rơi trên phố mưa ướt con đường đôi ta bước mau
Вечер опускался на город, дождь мочил дорогу, мы спешили,
Từng kỷ niệm xưa ghi mãi lòng tôi tận đến mai sau
Каждое воспоминание о прошлом храню в сердце до конца своих дней.
vãng ngày xưa ấy cùng năm tháng mãi xa trôi
Прошлое с годами уплывает все дальше,
Những chiều đơn côi chợt bừng vui khi anh tìm tới
Одинокие вечера вдруг озарялись радостью, когда ты приходил.
Ôi làm sao không nhớ niềm hạnh phúc nhau trong đời
О, как можно забыть счастье быть вместе?
Yêu một người, yêu mãi một đời, giờ như cánh chim xa vời
Любить одного человека, любить вечно, а теперь ты словно птица вдали.
Tôi nhớ ngày nào trong nắng dạt dào lòng thấy nôn nao
Помню тот день, залитый солнцем, и сердце сжималось от волнения,
Khi những nụ cười như ánh mặt trời vừa bừng sáng trên cao
Когда твоя улыбка, словно солнце, сияла в небе.
Chiều rơi trên phố mưa ướt con đường đôi ta bước mau
Вечер опускался на город, дождь мочил дорогу, мы спешили,
Từng kỷ niệm xưa ghi mãi lòng tôi tận đến mai sau
Каждое воспоминание о прошлом храню в сердце до конца своих дней.
vãng ngày xưa ấy cùng năm tháng mãi xa trôi
Прошлое с годами уплывает все дальше,
Những chiều đơn côi chợt bừng vui khi anh tìm tới
Одинокие вечера вдруг озарялись радостью, когда ты приходил.
Ôi làm sao không nhớ niềm hạnh phúc nhau trong đời
О, как можно забыть счастье быть вместе?
Yêu một người, yêu mãi một đời, giờ như cánh chim xa vời
Любить одного человека, любить вечно, а теперь ты словно птица вдали.
vãng ngày xưa ấy cùng năm tháng mãi xa trôi
Прошлое с годами уплывает все дальше,
Những chiều đơn côi chợt bừng vui khi anh tìm tới
Одинокие вечера вдруг озарялись радостью, когда ты приходил.
Ôi làm sao không nhớ niềm hạnh phúc nhau trong đời
О, как можно забыть счастье быть вместе?
Yêu một người, yêu mãi một đời, giờ như cánh chim xa vời
Любить одного человека, любить вечно, а теперь ты словно птица вдали.
Yêu một người, yêu mãi một đời, giờ như cánh chim xa vời
Любить одного человека, любить вечно, а теперь ты словно птица вдали.






Attention! Feel free to leave feedback.