Lyrics and translation Minh Tuyết - Dáng xưa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tôi
vẫn
tìm
hoài
trong
kỷ
niệm
buồn
một
hình
bóng
xa
xôi
Я
все
еще
ищу
в
печальных
воспоминаниях
далекий
силуэт,
Đôi
mắt
diệu
vợi
xanh
ngát
một
trời
cùng
làn
tóc
buông
lơi
Прекрасные
глаза,
синие,
как
небо,
и
ниспадающие
локоны.
Này
anh
yêu
hỡi
còn
nhớ
hôm
nào
khi
ta
có
đôi
Любимый,
помнишь
ли
ты
тот
день,
когда
мы
были
вместе?
Lời
hẹn
thề
xưa
như
vẫn
còn
vang
vọng
mãi
trong
tôi
Клятвы
прошлого,
как
эхо,
все
еще
звучат
во
мне.
Dĩ
vãng
ngày
xưa
ấy
cùng
năm
tháng
mãi
xa
trôi
Прошлое
с
годами
уплывает
все
дальше,
Những
chiều
đơn
côi
chợt
bừng
vui
khi
anh
tìm
tới
Одинокие
вечера
вдруг
озарялись
радостью,
когда
ты
приходил.
Ôi
làm
sao
không
nhớ
niềm
hạnh
phúc
có
nhau
trong
đời
О,
как
можно
забыть
счастье
быть
вместе?
Yêu
một
người,
yêu
mãi
một
đời,
giờ
như
cánh
chim
xa
vời
Любить
одного
человека,
любить
вечно,
а
теперь
ты
словно
птица
вдали.
Tôi
nhớ
ngày
nào
trong
nắng
dạt
dào
và
lòng
thấy
xôn
xao
Помню
тот
день,
залитый
солнцем,
и
сердце
трепетало,
Khi
những
nụ
cười
như
ánh
mặt
trời
vừa
bừng
sáng
trên
cao
Когда
твоя
улыбка,
словно
солнце,
сияла
в
небе.
Chiều
rơi
trên
phố
mưa
ướt
con
đường
đôi
ta
bước
mau
Вечер
опускался
на
город,
дождь
мочил
дорогу,
мы
спешили,
Từng
kỷ
niệm
xưa
ghi
mãi
lòng
tôi
tận
đến
mai
sau
Каждое
воспоминание
о
прошлом
храню
в
сердце
до
конца
своих
дней.
Dĩ
vãng
ngày
xưa
ấy
cùng
năm
tháng
mãi
xa
trôi
Прошлое
с
годами
уплывает
все
дальше,
Những
chiều
đơn
côi
chợt
bừng
vui
khi
anh
tìm
tới
Одинокие
вечера
вдруг
озарялись
радостью,
когда
ты
приходил.
Ôi
làm
sao
không
nhớ
niềm
hạnh
phúc
có
nhau
trong
đời
О,
как
можно
забыть
счастье
быть
вместе?
Yêu
một
người,
yêu
mãi
một
đời,
giờ
như
cánh
chim
xa
vời
Любить
одного
человека,
любить
вечно,
а
теперь
ты
словно
птица
вдали.
Tôi
nhớ
ngày
nào
trong
nắng
dạt
dào
và
lòng
thấy
nôn
nao
Помню
тот
день,
залитый
солнцем,
и
сердце
сжималось
от
волнения,
Khi
những
nụ
cười
như
ánh
mặt
trời
vừa
bừng
sáng
trên
cao
Когда
твоя
улыбка,
словно
солнце,
сияла
в
небе.
Chiều
rơi
trên
phố
mưa
ướt
con
đường
đôi
ta
bước
mau
Вечер
опускался
на
город,
дождь
мочил
дорогу,
мы
спешили,
Từng
kỷ
niệm
xưa
ghi
mãi
lòng
tôi
tận
đến
mai
sau
Каждое
воспоминание
о
прошлом
храню
в
сердце
до
конца
своих
дней.
Dĩ
vãng
ngày
xưa
ấy
cùng
năm
tháng
mãi
xa
trôi
Прошлое
с
годами
уплывает
все
дальше,
Những
chiều
đơn
côi
chợt
bừng
vui
khi
anh
tìm
tới
Одинокие
вечера
вдруг
озарялись
радостью,
когда
ты
приходил.
Ôi
làm
sao
không
nhớ
niềm
hạnh
phúc
có
nhau
trong
đời
О,
как
можно
забыть
счастье
быть
вместе?
Yêu
một
người,
yêu
mãi
một
đời,
giờ
như
cánh
chim
xa
vời
Любить
одного
человека,
любить
вечно,
а
теперь
ты
словно
птица
вдали.
Dĩ
vãng
ngày
xưa
ấy
cùng
năm
tháng
mãi
xa
trôi
Прошлое
с
годами
уплывает
все
дальше,
Những
chiều
đơn
côi
chợt
bừng
vui
khi
anh
tìm
tới
Одинокие
вечера
вдруг
озарялись
радостью,
когда
ты
приходил.
Ôi
làm
sao
không
nhớ
niềm
hạnh
phúc
có
nhau
trong
đời
О,
как
можно
забыть
счастье
быть
вместе?
Yêu
một
người,
yêu
mãi
một
đời,
giờ
như
cánh
chim
xa
vời
Любить
одного
человека,
любить
вечно,
а
теперь
ты
словно
птица
вдали.
Yêu
một
người,
yêu
mãi
một
đời,
giờ
như
cánh
chim
xa
vời
Любить
одного
человека,
любить
вечно,
а
теперь
ты
словно
птица
вдали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.