Lyrics and translation Minh Tuyết - Giac Mo Khong Chi Cua Rieng Ai
Phải
chăng
ta
gặp
nhau
từ
muôn
kiếp
trước
Доступная
цена
мы
познакомились
в
прошлой
жизни
Nên
giờ
đây
tình
yêu
không
thể
đo
lường
Так
что
теперь
любовь
нельзя
измерить.
Người
quen
sao
nhìn
nhau
như
đã
vẫn
vương
Знакомые
звезды
смотрят
друг
на
друга
так,
словно
все
еще
едины,
Ôi
trái
tim
sao
vội
nói
lời
yêu
thương...
о,
мое
сердце,
зачем
спешить
говорить
о
любви...
Từng
đêm
trôi
dần
trôi
càng
thêm
bối
rối
Каждую
ночь
дрейфуя,
постепенно
дрейфуя,
все
больше
и
больше
запутываясь.
Hỏi
vì
sao
lòng
ta
không
thể
quên
người
Спроси,
почему
мое
сердце
не
может
забыть
...
Cầm
phone
lên
gọi
anh
càng
xao
xuyến
thêm
Держа
телефон
в
руке,
чтобы
позвонить
ему,
пока
кипит
еще
больше.
Ta
biết
ta
chưa
tự
tin
nói
lời
yêu
anh...
Я
знаю,
что
мы
не
можем
уверенно
сказать
"люблю
тебя"...
Khi
con
tim
đã
bao
lần
đau,
vết
thương
lòng
chưa
phôi
phai
vẫn
đang
hằn
sâu
Когда
твое
сердце
болит,
рана,
пожалуйста,
не
тускнеет,
все
еще
глубоко
запечатленная.
Anh
về
đây
như
cơn
mưa
cuốn
trôi
em
dại
khờ.
chìm
vào
sâu
trong
cõi
mơ
Ты
здесь,
как
смытый
дождем
твой
промах,
погружаешься
в
глубины
царств
грез.
Đôi
chân
lang
thang
ta
biết
đi
về
đâu.
nếu
mai
này
trong
nhân
duyên
ta
vẫn
không
gặp
nhau
Ноги
блуждают,
мы
знаем,
куда
идем,
если
сегодня
утром
на
побережье
нас
все
еще
не
встретили.
Yêu
là
đau
em
vẫn
xin
sẽ
yêu
anh
hoài.
vì
giờ
đây
giấc
mơ
đâu
chỉ
của
riêng
ai...
Любовь
- это
боль,
но
я
все
равно
буду
любить
тебя
все
время,
потому
что
теперь
этот
сон,
где
есть
только
один...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHUCVO HOAI
Attention! Feel free to leave feedback.