Lyrics and translation Minh Tuyết - Hát Cho Người Ở Lại
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hát Cho Người Ở Lại
Пою для того, кто остался
Ngày
nào
anh
đến
bên
em
В
тот
день,
когда
ты
пришел
ко
мне,
Tim
em
ngẩn
ngơ
chợt
buồn
vu
vơ
Мое
сердце
замерло,
внезапно
охватила
грусть,
Em
rất
vô
tư,
em
quá
ngây
thơ
Я
была
такой
беззаботной,
такой
наивной,
Làm
anh
thẫn
thờ
Что
ты
задумался.
Rồi
anh
cất
bước
ra
đi
Потом
ты
ушел,
Tim
em
giá
băng,
hồn
em
chết
lặng
Мое
сердце
заледенело,
душа
онемела,
Anh
đã
ra
đi,
không
nói
năng
chi
Ты
ушел,
не
сказав
ни
слова,
Em
nhớ
mãi
dáng
anh
hao
gầy
Я
всегда
буду
помнить
твою
изможденную
фигуру.
Kỷ
niệm
giờ
đây
đã
qua
(Kỷ
niệm
giờ
đây
đã
qua)
Воспоминания
теперь
позади
(Воспоминания
теперь
позади),
Để
rồi
tim
em
héo
khô
(Để
rồi
tim
em
héo
khô)
И
мое
сердце
иссохло
(И
мое
сердце
иссохло),
Nay
còn
gì
khi
người
xa
khuất
Что
теперь
осталось,
когда
ты
далеко,
Chuyện
tình
mình
sao
thiết
tha
(Chuyện
tình
mình
sao
thiết
tha)
Наша
любовь
была
такой
трогательной
(Наша
любовь
была
такой
трогательной),
Để
rồi
tim
em
xót
xa
(Để
rồi
tim
em
xót
xa)
И
мое
сердце
разрывается
от
боли
(И
мое
сердце
разрывается
от
боли),
Em
mãi
khóc
thương
tình
ta
Я
всегда
буду
оплакивать
нашу
любовь.
Ngày
nào
em
hát
Когда-то
я
пела
Hát
cho
người
dấu
yêu
Пела
для
любимого,
Hát
cho
cuộc
tình
đầu
Пела
для
первой
любви,
Ngày
nào
em
hát
Когда-то
я
пела
Hát
cho
tình
chúng
ta
Пела
для
нашей
любви,
Em
đã
hát
cho
niềm
hạnh
phúc
Я
пела
для
счастья.
Giờ
đây
em
hát
Теперь
я
пою
Hát
cho
người
dấu
yêu
Пою
для
любимого,
Hát
cho
người
ở
lại
Пою
для
того,
кто
остался,
Giờ
đây
em
hát
Теперь
я
пою
Hát
cho
tình
đã
xa
Пою
для
ушедшей
любви,
Hay
em
chỉ
hát
cho
riêng
em
Или
я
пою
только
для
себя.
Ngày
nào
anh
đến
bên
em
В
тот
день,
когда
ты
пришел
ко
мне,
Tim
em
ngẩn
ngơ
chợt
buồn
vu
vơ
Мое
сердце
замерло,
внезапно
охватила
грусть,
Em
rất
vô
tư,
em
quá
ngây
thơ
Я
была
такой
беззаботной,
такой
наивной,
Làm
anh
thẫn
thờ
Что
ты
задумался.
Rồi
anh
cất
bước
ra
đi
Потом
ты
ушел,
Tim
em
giá
băng,
hồn
em
chết
lặng
Мое
сердце
заледенело,
душа
онемела,
Anh
đã
ra
đi,
không
nói
năng
chi
Ты
ушел,
не
сказав
ни
слова,
Em
nhớ
mãi
dáng
anh
hao
gầy
Я
всегда
буду
помнить
твою
изможденную
фигуру.
Kỷ
niệm
giờ
đây
đã
qua
(Kỷ
niệm
giờ
đây
đã
qua)
Воспоминания
теперь
позади
(Воспоминания
теперь
позади),
Để
rồi
tim
em
héo
khô
(Để
rồi
tim
em
héo
khô)
И
мое
сердце
иссохло
(И
мое
сердце
иссохло),
Nay
còn
gì
khi
người
xa
khuất
Что
теперь
осталось,
когда
ты
далеко,
Chuyện
tình
mình
sao
thiết
tha
(Chuyện
tình
mình
sao
thiết
tha)
Наша
любовь
была
такой
трогательной
(Наша
любовь
была
такой
трогательной),
Để
rồi
lòng
em
xót
xa
(Để
rồi
lòng
em
xót
xa)
И
мое
сердце
разрывается
от
боли
(И
мое
сердце
разрывается
от
боли),
Em
mãi
khóc
thương
tình
ta
Я
всегда
буду
оплакивать
нашу
любовь.
Ngày
nào
em
hát
Когда-то
я
пела
Hát
cho
người
dấu
yêu
Пела
для
любимого,
Hát
cho
cuộc
tình
đầu
Пела
для
первой
любви,
Ngày
nào
em
hát
Когда-то
я
пела
Hát
cho
tình
chúng
ta
Пела
для
нашей
любви,
Em
đã
hát
cho
niềm
hạnh
phúc
Я
пела
для
счастья.
Giờ
đây
em
hát
Теперь
я
пою
Hát
cho
người
dấu
yêu
Пою
для
любимого,
Hát
cho
người
ở
lại
Пою
для
того,
кто
остался,
Giờ
đây
em
hát
Теперь
я
пою
Hát
cho
tình
đã
xa
Пою
для
ушедшей
любви,
Hay
em
chỉ
hát
cho
riêng
em
Или
я
пою
только
для
себя.
Ngày
nào
em
hát
Когда-то
я
пела
Hát
cho
người
dấu
yêu
Пела
для
любимого,
Hát
cho
cuộc
tình
đầu
Пела
для
первой
любви,
Ngày
nào
em
hát
Когда-то
я
пела
Hát
cho
tình
chúng
ta
Пела
для
нашей
любви,
Em
đã
hát
cho
niềm
hạnh
phúc
Я
пела
для
счастья.
Giờ
đây
em
hát
Теперь
я
пою
Hát
cho
người
dấu
yêu
Пою
для
любимого,
Hát
cho
người
ở
lại
Пою
для
того,
кто
остался,
Giờ
đây
em
hát
Теперь
я
пою
Hát
cho
tình
đã
xa
Пою
для
ушедшей
любви,
Hay
em
chỉ
hát
cho
riêng
em
Или
я
пою
только
для
себя.
Ngày
nào
em
hát
Когда-то
я
пела
Hát
cho
người
dấu
yêu
Пела
для
любимого,
Hát
cho
cuộc
tình
đầu
Пела
для
первой
любви,
Ngày
nào
em
hát
Когда-то
я
пела
Hát
cho
tình
chúng
ta
Пела
для
нашей
любви,
Em
đã
hát
cho
niềm
hạnh
phúc
(cho
niềm
hạnh
phúc)
Я
пела
для
счастья
(для
счастья).
Giờ
đây
em
hát
Теперь
я
пою
Hát
cho
người
dấu
yêu
(cho
người
dấu
yêu)
Пою
для
любимого
(для
любимого),
Hát
cho
người
ở
lại
(cho
người
ở
lại)
Пою
для
того,
кто
остался
(для
того,
кто
остался),
Giờ
đây
em
hát
Теперь
я
пою
Hát
cho
tình
đã
xa
Пою
для
ушедшей
любви,
Hay
em
chỉ
hát
cho
riêng
em
Или
я
пою
только
для
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quoc An
Attention! Feel free to leave feedback.