Lyrics and translation Minh Tuyết - Một Đời Em Đã Yêu
Một Đời Em Đã Yêu
Всю жизнь любила
Em
giấu
thật
sâu
trong
lòng
Спрячу
глубоко
в
сердце
Từng
tiếng
yêu
riêng
em
chờ
mong
Каждый
вздох
о
любви,
что
жду
я
Dẫu
biết
tình
này
vô
vọng
Пусть
знаю,
что
эти
чувства
безнадежны
Mà
vẫn
không
sao
quên
đi
hình
bóng
Но
все
равно
не
могу
забыть
образ
твой
Em
cố
nhận
ra
một
điều
Я
пытаюсь
осознать
одно
Dù
từ
rất
lâu
em
không
muốn
hiểu
Хоть
очень
давно
этого
и
не
хотела
понимать
Rằng
trái
tim
anh
Что
сердце
твое
Đã
trao
về
ai
đó
bên
kia
trời
Уже
отдано
кому-то
в
далеком
краю
Một
phút,
một
giây
Минуты,
секунды
Cũng
đủ
cho
em
vơi
cơn
đau
từng
ngày
Хватит,
чтобы
моя
боль
понемногу
утихала
Chỉ
cần
bên
anh
tay
đan
trong
tay
Нужно
лишь,
чтобы
рядом
был
ты,
взяв
меня
за
руку
Xót
xa
vụt
bay
И
вся
моя
тоска
растворится
Đừng
nói
người
ơi
Не
говори,
прошу
Hãy
để
cho
em
được
mơ
một
đời
Позволь
помечтать,
хотя
бы
раз
Mơ
ngày
xa
xôi
con
tim
đơn
côi
Мечтать
о
том
дне,
когда
одинокое
сердце
Sẽ
tìm
ra
lối
Найдет
свой
путь
Đường
tình
yêu
không
ai
cùng
đi
Мы
разные,
не
идти
нам
вместе
Nghe
bước
chân
về
trong
đêm
hoang
mang
nhiều
khi
Слышу
шаги
в
ночи,
и
меня
охватывает
смятение
Nỗi
nhớ
riêng
mình
em
biết
sẽ
lấy
được
gì?
Мою
тоску
знаешь
только
ты,
что
с
ней
делать?
Sẽ
đổi
được
gì?
Чем
ее
заменить?
Một
lần
vui
xin
anh
người
ơi
Хоть
раз
порадуй,
прошу
тебя,
любимый
Dẫu
biết
nụ
cười
của
anh
trong
mơ
mãi
thôi
Пусть
даже
знаю,
что
твоя
улыбка
лишь
в
мечтах
Nhưng
với
em
là
như
thế
cũng
đủ
một
đời
Но
для
меня
и
этого
хватило
бы
на
всю
жизнь
Em
đã
yêu
Ведь
я
влюбилась
Em
giấu
thật
sâu
trong
lòng
Спрячу
глубоко
в
сердце
Từng
tiếng
yêu
riêng
em
chờ
mong
Каждый
вздох
о
любви,
что
жду
я
Dẫu
biết
tình
này
vô
vọng
Пусть
знаю,
что
эти
чувства
безнадежны
Mà
vẫn
không
sao
quên
đi
hình
bóng
Но
все
равно
не
могу
забыть
образ
твой
Em
cố
nhận
ra
một
điều
Я
пытаюсь
осознать
одно
Dù
từ
rất
lâu
em
không
muốn
hiểu
Хоть
очень
давно
этого
и
не
хотела
понимать
Rằng
trái
tim
anh
Что
сердце
твое
Đã
trao
về
ai
đó
bên
kia
trời
Уже
отдано
кому-то
в
далеком
краю
Một
phút,
một
giây
Минуты,
секунды
Cũng
đủ
cho
em
vơi
cơn
đau
từng
ngày
Хватит,
чтобы
моя
боль
понемногу
утихала
Chỉ
cần
bên
anh
tay
đan
trong
tay
Нужно
лишь,
чтобы
рядом
был
ты,
взяв
меня
за
руку
Xót
xa
vụt
bay
И
вся
моя
тоска
растворится
Đừng
nói
người
ơi
Не
говори,
прошу
Hãy
để
cho
em
được
mơ
một
đời
Позволь
помечтать,
хотя
бы
раз
Mơ
ngày
xa
xôi
con
tim
đơn
côi
Мечтать
о
том
дне,
когда
одинокое
сердце
Sẽ
tìm
ra
lối
Найдет
свой
путь
Đường
tình
yêu
không
ai
cùng
đi
Мы
разные,
не
идти
нам
вместе
Nghe
bước
chân
về
trong
đêm
hoang
mang
nhiều
khi
Слышу
шаги
в
ночи,
и
меня
охватывает
смятение
Nỗi
nhớ
riêng
mình
em
biết
sẽ
lấy
được
gì?
Мою
тоску
знаешь
только
ты,
что
с
ней
делать?
Sẽ
đổi
được
gì?
Чем
ее
заменить?
Một
lần
vui
xin
anh
người
ơi
Хоть
раз
порадуй,
прошу
тебя,
любимый
Dẫu
biết
nụ
cười
của
anh
trong
mơ
mãi
thôi
Пусть
даже
знаю,
что
улыбка
моя
лишь
в
мечтах
Nhưng
với
em
là
như
thế
cũng
đủ
một
đời
Но
для
меня
и
этого
хватило
бы
на
всю
жизнь
Em
đã
yêu
Ведь
я
влюбилась
Đường
tình
yêu
không
ai
cùng
đi
Мы
разные,
не
идти
нам
вместе
Nghe
bước
chân
về
trong
đêm
hoang
mang
nhiều
khi
Слышу
шаги
в
ночи,
и
меня
охватывает
смятение
Nỗi
nhớ
riêng
mình
em
biết
sẽ
lấy
được
gì
Одиночество
знает
только
моя
душа,
в
чем
найти
ему
отклик?
Sẽ
đổi
được
gì?
Чем
успокоить
его?
Một
lần
vui
xin
anh
người
ơi
Хоть
раз
порадуй,
прошу
тебя,
любимый
Dẫu
biết
nụ
cười
của
em
trong
mơ
mãi
thôi
Пусть
даже
знаю,
что
улыбка
моя
лишь
в
мечтах
Nhưng
với
em
là
như
thế
cũng
đủ
một
đời
Но
для
меня
и
этого
хватило
бы
на
всю
жизнь
Em
đã
yêu
Ведь
я
влюбилась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phucvo Hoai
Attention! Feel free to leave feedback.