Lyrics and translation Minh Tuyết - Một Đời Em Đã Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một Đời Em Đã Yêu
Однажды я полюбила
Em
giấu
thật
sâu
trong
lòng
Я
прячу
глубоко
в
сердце
Từng
tiếng
yêu
riêng
em
chờ
mong
Каждое
слово
любви,
которое
я
жду
Dẫu
biết
tình
này
vô
vọng
Хотя
знаю,
что
эта
любовь
безнадежна
Mà
vẫn
không
sao
quên
đi
hình
bóng
Но
всё
равно
не
могу
забыть
твой
образ
Em
cố
nhận
ra
một
điều
Я
пытаюсь
осознать
одну
вещь
Dù
từ
rất
lâu
em
không
muốn
hiểu
Хотя
уже
давно
не
хочу
понимать
Rằng
trái
tim
anh
Что
твое
сердце
Đã
trao
về
ai
đó
bên
kia
trời
Отдано
кому-то
другому
на
другом
конце
света
Một
phút,
một
giây
Одной
минуты,
одной
секунды
Cũng
đủ
cho
em
vơi
cơn
đau
từng
ngày
Достаточно,
чтобы
облегчить
мою
ежедневную
боль
Chỉ
cần
bên
anh
tay
đan
trong
tay
Только
бы
быть
рядом
с
тобой,
рука
об
руку
Xót
xa
vụt
bay
И
горечь
улетучится
Đừng
nói
người
ơi
Не
говори,
любимый,
Hãy
để
cho
em
được
mơ
một
đời
Позволь
мне
мечтать
всю
жизнь
Mơ
ngày
xa
xôi
con
tim
đơn
côi
Мечтать
о
далеком
дне,
когда
одинокое
сердце
Sẽ
tìm
ra
lối
Найдёт
свой
путь
Đường
tình
yêu
không
ai
cùng
đi
По
дороге
любви
никто
не
идет
со
мной
Nghe
bước
chân
về
trong
đêm
hoang
mang
nhiều
khi
Слышу
шаги,
возвращаясь
в
ночи,
полной
тревоги
Nỗi
nhớ
riêng
mình
em
biết
sẽ
lấy
được
gì?
Моя
тоска,
знаю
ли
я,
что
она
мне
даст?
Sẽ
đổi
được
gì?
Что
она
мне
принесет?
Một
lần
vui
xin
anh
người
ơi
Один
раз
порадуй
меня,
любимый,
Dẫu
biết
nụ
cười
của
anh
trong
mơ
mãi
thôi
Хотя
знаю,
твоя
улыбка
только
в
моих
мечтах
Nhưng
với
em
là
như
thế
cũng
đủ
một
đời
Но
для
меня
и
этого
достаточно
на
всю
жизнь
Em
giấu
thật
sâu
trong
lòng
Я
прячу
глубоко
в
сердце
Từng
tiếng
yêu
riêng
em
chờ
mong
Каждое
слово
любви,
которое
я
жду
Dẫu
biết
tình
này
vô
vọng
Хотя
знаю,
что
эта
любовь
безнадежна
Mà
vẫn
không
sao
quên
đi
hình
bóng
Но
всё
равно
не
могу
забыть
твой
образ
Em
cố
nhận
ra
một
điều
Я
пытаюсь
осознать
одну
вещь
Dù
từ
rất
lâu
em
không
muốn
hiểu
Хотя
уже
давно
не
хочу
понимать
Rằng
trái
tim
anh
Что
твое
сердце
Đã
trao
về
ai
đó
bên
kia
trời
Отдано
кому-то
другому
на
другом
конце
света
Một
phút,
một
giây
Одной
минуты,
одной
секунды
Cũng
đủ
cho
em
vơi
cơn
đau
từng
ngày
Достаточно,
чтобы
облегчить
мою
ежедневную
боль
Chỉ
cần
bên
anh
tay
đan
trong
tay
Только
бы
быть
рядом
с
тобой,
рука
об
руку
Xót
xa
vụt
bay
И
горечь
улетучится
Đừng
nói
người
ơi
Не
говори,
любимый,
Hãy
để
cho
em
được
mơ
một
đời
Позволь
мне
мечтать
всю
жизнь
Mơ
ngày
xa
xôi
con
tim
đơn
côi
Мечтать
о
далеком
дне,
когда
одинокое
сердце
Sẽ
tìm
ra
lối
Найдёт
свой
путь
Đường
tình
yêu
không
ai
cùng
đi
По
дороге
любви
никто
не
идет
со
мной
Nghe
bước
chân
về
trong
đêm
hoang
mang
nhiều
khi
Слышу
шаги,
возвращаясь
в
ночи,
полной
тревоги
Nỗi
nhớ
riêng
mình
em
biết
sẽ
lấy
được
gì?
Моя
тоска,
знаю
ли
я,
что
она
мне
даст?
Sẽ
đổi
được
gì?
Что
она
мне
принесет?
Một
lần
vui
xin
anh
người
ơi
Один
раз
порадуй
меня,
любимый,
Dẫu
biết
nụ
cười
của
anh
trong
mơ
mãi
thôi
Хотя
знаю,
твоя
улыбка
только
в
моих
мечтах
Nhưng
với
em
là
như
thế
cũng
đủ
một
đời
Но
для
меня
и
этого
достаточно
на
всю
жизнь
Đường
tình
yêu
không
ai
cùng
đi
По
дороге
любви
никто
не
идет
со
мной
Nghe
bước
chân
về
trong
đêm
hoang
mang
nhiều
khi
Слышу
шаги,
возвращаясь
в
ночи,
полной
тревоги
Nỗi
nhớ
riêng
mình
em
biết
sẽ
lấy
được
gì
Моя
тоска,
знаю
ли
я,
что
она
мне
даст?
Sẽ
đổi
được
gì?
Что
она
мне
принесет?
Một
lần
vui
xin
anh
người
ơi
Один
раз
порадуй
меня,
любимый,
Dẫu
biết
nụ
cười
của
em
trong
mơ
mãi
thôi
Хотя
знаю,
твоя
улыбка
только
в
моих
мечтах
Nhưng
với
em
là
như
thế
cũng
đủ
một
đời
Но
для
меня
и
этого
достаточно
на
всю
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phucvo Hoai
Attention! Feel free to leave feedback.