Lyrics and translation Minh Tuyết - Nhớ anh trong đêm
Từng
vòng
tay
ấm,
mỗi
khi
yêu
người
Каждое
теплое
объятие,
каждый
раз
любовь.
Có
riêng
mình
em,
cay
đắng
âu
sầu
Иметь
собственных
детей,
горько
раздраженных.
Anh
nào
hay
biết,
khi
anh
quay
bước
tìm
vui
phía
trước
Мне
нравится
знать,
когда
он
поворачивает
свои
шаги,
забавно
выглядя
впереди.
Anh
hỡi
một
lần
nữa
thôi,
và
xin
anh
nói
yêu
em
suốt
đời
И,
пожалуйста,
скажи,
что
любишь
меня
всю
жизнь.
Tình
hết
đơn
côi,
mong
đừng
chia
phôi
ân
tình
Люби
всех
одиноких,
смотри
вперед,
не
дели
заготовку
благосклонно.
Từng
làn
hơi
ấm
mỗi
khi
bên
anh
Каждое
дуновение
тепла,
каждый
раз,
когда
ты
...
Muốn
trao
về
anh,
năm
tháng
mong
chờ
Хочу
о
нем,
месяцами
и
годами,
ожидать
...
Yêu
người
tha
thiết,
thì
xin
anh
biết
là
anh
đã
giết
em
rồi
Люби
кого-то
нежно,
а
потом,
пожалуйста,
знай,
что
ты
убил
меня.
Nhiều
đêm
em
khóc,
khóc
khi
mưa
rơi
Много
ночей
я
плачу,
плачу,
когда
идет
дождь.
Nhớ
anh
mà
thôi,
con
tim
rã
rời
Я,
мое
сердце
развалилось
на
части.
Tình
hết
đơn
côi,
mong
có
riêng
người
mà
thôi
Парочка
одиноких,
с
нетерпением
ждущих
встречи
с
частным
лицом,
вот
и
все.
Từng
đêm
hoang
vắng,
nhớ
anh
anh
ơi
Каждую
пустынную
ночь
вспоминаю
тебя,
брат
мой.
Nhớ
khi
còn
anh
ôm
em
trong
lòng
Помнишь,
как
ты
держал
меня
в
своем
сердце?
Tình
hết
đơn
côi,
mong
có
anh
về
cùng
em
đêm
khuya
Пара
одиноких
людей
с
нетерпением
ждут,
когда
ты
вернешься
ко
мне
поздно
ночью.
Anh
giết
em
rồi,
giết
trong
lẻ
loi
Ты
убиваешь
меня,
убиваешь
в
одиночестве.
Khi
trái
tim
buồn,
xót
xa
mà
thôi
Когда
сердце
печально,
оно
плачет,
Вот
и
все.
Anh
giết
em
rồi,
hỡi
người
yêu
ơi
Ты
убила
меня,
моя
дорогая.
Từng
vòng
tay
ấm
mỗi
khi
bên
anh
Каждое
теплое
объятие,
каждый
раз,
когда
ты
...
Muốn
trao
về
anh,
năm
tháng
mong
chờ
Хочу
о
нем,
месяцами
и
годами,
ожидать
...
Yêu
người
tha
thiết,
thì
xin
anh
biết
là
anh
đã
giết
em
rồi
Люби
кого-то
нежно,
а
потом,
пожалуйста,
знай,
что
ты
убил
меня.
Nhiều
đêm
em
khóc,
khóc
khi
mưa
rơi
Много
ночей
я
плачу,
плачу,
когда
идет
дождь.
Nhớ
anh
mà
thôi,
con
tim
rã
rời
Я,
мое
сердце
развалилось
на
части.
Tình
hết
đơn
côi
mong
có
riêng
người
mà
thôi
Пара
одиноких
людей
с
нетерпением
ждет
встречи
с
частным
лицом,
вот
и
все.
Từng
đêm
hoang
vắng,
nhớ
anh
anh
ơi
Каждую
пустынную
ночь
вспоминаю
тебя,
брат
мой.
Nhớ
khi
còn
anh,
ôm
em
trong
lòng
Помнишь,
как
ты
держал
меня
в
своем
сердце?
Tình
hết
đơn
côi,
mong
có
anh
về
cùng
em
đêm
khuya
Пара
одиноких
людей
с
нетерпением
ждут,
когда
ты
вернешься
ко
мне
поздно
ночью.
Anh
giết
em
rồi,
giết
trong
lẻ
loi
Ты
убиваешь
меня,
убиваешь
в
одиночестве.
Khi
trái
tim
buồn,
xót
xa
mà
thôi
Когда
сердце
печально,
оно
плачет,
Вот
и
все.
Anh
giết
em
rồi,
hỡi
người
yêu
ơi
Ты
убила
меня,
моя
дорогая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hungquoc
Attention! Feel free to leave feedback.