Minh Tuyết - Quán vắng một minh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Minh Tuyết - Quán vắng một minh




Quán vắng một minh
Пустой ресторан
Mới hôm nao môi hôn ta trao cho nhau
Совсем недавно мы обменялись поцелуями
Còn đắm say sao giờ đây
Всё ещё опьяненная, но почему сейчас
Tình đã bay xa như mưa phiêu du lêng đênh
Любовь улетела, как дождь, блуждая бесцельно
Về chốn nao hỡi anh
Куда же ты ушел, любимый?
Nhớ chăng anh bao nhiêu yêu thương ngày nào
Помнишь ли ты всю ту любовь, что была между нами?
Nồng ấm đôi tay đêm nao giờ còn đâu nữa
Тепло твоих рук той ночью, где оно теперь?
Người tình ơi buồn không, còn nghe vấn vương tình xưa
Любимый, тебе грустно? И всё ещё чувствуешь отголоски былой любви?
Khúc ca xưa anh trao cho em đam
Ту старую песню, что ты подарил мне со страстью,
Giờ bỗng nghe ôi buồn sao
Сейчас слышу, и как же грустно
Tình đã không dưng ta quên đi nhưng sao
Любовь прошла, и мы пытаемся забыть, но как же
Lòng vẫn nghe xót xa
Сердце всё ещё болит
Quán năm xưa đôi ta đêm nao hẹn
В том кафе, где мы встречались ночами,
Giờ mỗi riêng em cùng phê đắng
Теперь я одна, с горьким кофе
Người tình ơi giờ đây, lòng anh bao giờ u buồn
Любимый, сейчас, хоть иногда тебе грустно?
Người yêu hỡi còn khi đã xa nhau rồi
Любимый, что осталось, когда мы расстались?
Đêm về cùng ai bước đi
Ночью во сне, с кем ты идешь?
phê vắng một mình biết lấy ai hẹn
В пустом кафе, с кем мне назначить свидание?
Lòng nghe đơn lạnh giá
Сердце чувствует холод одиночества
Nhiều khi thấy lòng buồn
Иногда мне так грустно
Ta ngỡ như đời sẽ không còn nghe nụ cười
Кажется, что в жизни больше не будет улыбок
Nhưng nỗi đau dâng tràn từng chiều rơi lạnh căm
Но боль переполняет меня каждый холодный вечер
phê đắng ta ngồi với ai
С кем я сижу за чашкой горького кофе?
Khúc ca xưa anh trao cho em đam
Ту старую песню, что ты подарил мне со страстью,
Giờ bỗng nghe ôi buồn sao
Сейчас слышу, и как же грустно
Tình đã không dưng ta quên đi nhưng sao
Любовь прошла, и мы пытаемся забыть, но как же
Lòng vẫn nghe xót xa
Сердце всё ещё болит
Quán năm xưa đôi ta đêm nao hẹn
В том кафе, где мы встречались ночами,
Giờ mỗi riêng em cùng phê đắng
Теперь я одна, с горьким кофе
Người tình ơi nơi nao lòng ta nghe chơi vơi, thì xin hãy quay về nơi này
Любимый, где бы ты ни был, если ты чувствуешь пустоту в сердце, пожалуйста, вернись сюда
Khúc ca xưa anh trao cho em đam
Ту старую песню, что ты подарил мне со страстью,
Giờ bỗng nghe ôi buồn sao
Сейчас слышу, и как же грустно
Tình đã không dưng ta quên đi nhưng sao
Любовь прошла, и мы пытаемся забыть, но как же
Lòng vẫn nghe xót xa
Сердце всё ещё болит
Quán năm xưa đêm nao đôi ta hẹn
В том кафе, где мы встречались ночами,
Giờ mỗi riêng em cùng cafe đắng
Теперь я одна, с горьким кофе
Người tình ơi giờ đây, lòng anh bao giờ u buồn
Любимый, сейчас, хоть иногда тебе грустно?
Người yêu hỡi còn khi đã xa nhau rồi
Любимый, что осталось, когда мы расстались?
Đêm về cùng ai bước đi
Ночью во сне, с кем ты идешь?
phê vắng một mình biết lấy ai hẹn
В пустом кафе, с кем мне назначить свидание?
Lòng nghe đơn lạnh giá
Сердце чувствует холод одиночества
Nhiều khi thấy lòng buồn
Иногда мне так грустно
Ta ngỡ như đời sẽ không còn nghe nụ cười
Кажется, что в жизни больше не будет улыбок
Nhưng nỗi đau dâng tràn từng chiều rơi lạnh căm
Но боль переполняет меня каждый холодный вечер
phê đắng ta ngồi với ai
С кем я сижу за чашкой горького кофе?
Người yêu hỡi còn khi đã xa nhau rồi
Любимый, что осталось, когда мы расстались?
Đêm về cùng ai bước đi
Ночью во сне, с кем ты идешь?
phê vắng một mình biết lấy ai hẹn
В пустом кафе, с кем мне назначить свидание?
Lòng nghe đơn lạnh giá
Сердце чувствует холод одиночества
Nhiều khi thấy lòng buồn
Иногда мне так грустно
Ta ngỡ như đời sẽ không còn nghe nụ cười
Кажется, что в жизни больше не будет улыбок
Nhưng nỗi đau dâng tràn từng chiều rơi lạnh căm
Но боль переполняет меня каждый холодный вечер
phê đắng ta ngồi với ai
С кем я сижу за чашкой горького кофе?
Hỡi người
Любимый






Attention! Feel free to leave feedback.