Minh Tuyết - Tình yêu và bạn - translation of the lyrics into German

Tình yêu và bạn - Minh Tuyếttranslation in German




Tình yêu và bạn
Liebe und du
Đến cho tình thêm ngất ngây tràn đầy
Komm, um die Liebe berauschender, erfüllter zu machen
Đến cho nhau bao mộng
Komm, um uns so viele Träume zu schenken
những chiều mưa vẫn rớt bên thềm
Es gab Nachmittage, an denen der Regen noch auf die Veranda fiel
Với kỷ niệm xưa
Mit alten Erinnerungen
Mưa rơi rơi giăng khắp lối đường về
Der Regen fällt und bedeckt den ganzen Heimweg
Nhớ nhung thêm tràn lấp
Die Sehnsucht wächst und erfüllt alles
Với ái ân say đêm nao vẫn còn
Mit der berauschenden Zärtlichkeit jener Nacht, die noch immer da ist
Nhớ thương về trong mắt ai đợi chờ
Die Sehnsucht kehrt zurück in wartende Augen
Nhớ thương dâng lên bờ mi
Die Sehnsucht steigt bis zu den Wimpern
Với những chiều ta sánh bước bên nhau
Mit den Nachmittagen, an denen wir Seite an Seite gingen
Mãi yêu dài lâu
Für immer und ewig lieben
Đêm nay sao môi mắt ấy ngày nào
Warum sind heute Nacht diese Lippen, diese Augen von damals
Dấu yêu đâu còn nữa
Die Spuren der Liebe nicht mehr da?
Hãy yêu trọn đời
Lass uns ein Leben lang lieben
Hãy yêu nhau hoài người ơi
Lass uns einander ewig lieben, mein Liebster
Trời còn mưa mãi, làm lòng xót xa buồn
Der Himmel weint endlos und macht das Herz schmerzerfüllt und traurig
Nhớ thương ai bước chân không rời
Ich sehne mich nach jemandem, dessen Schritte nicht weichen
Mùi hương đam nồng cháy, ái ân rời
Der Duft brennender Leidenschaft, erschöpfende Zärtlichkeit
Bên nhau ngày tháng không phai
Gemeinsame Tage und Monate, die nicht verblassen
Đến cho tình thêm ngất ngây tràn đầy
Komm, um die Liebe berauschender, erfüllter zu machen
Đến cho nhau bao mộng
Komm, um uns so viele Träume zu schenken
những chiều mưa vẫn rớt bên thềm
Es gab Nachmittage, an denen der Regen noch auf die Veranda fiel
Với kỷ niệm xưa
Mit alten Erinnerungen
Mưa rơi rơi giăng khắp lối đường về
Der Regen fällt und bedeckt den ganzen Heimweg
Nhớ nhung thêm tràn lấp
Die Sehnsucht wächst und erfüllt alles
Với ái ân say đêm nao vẫn còn
Mit der berauschenden Zärtlichkeit jener Nacht, die noch immer da ist
Nhớ thương về trong mắt ai đợi chờ
Die Sehnsucht kehrt zurück in wartende Augen
Nhớ thương dâng lên bờ mi
Die Sehnsucht steigt bis zu den Wimpern
Với những chiều ta sánh bước bên nhau
Mit den Nachmittagen, an denen wir Seite an Seite gingen
Mãi yêu dài lâu
Für immer und ewig lieben
Đêm nay sao môi mắt ấy ngày nào
Warum sind heute Nacht diese Lippen, diese Augen von damals
Dấu yêu đâu còn nữa
Die Spuren der Liebe nicht mehr da?
Hãy yêu trọn đời
Lass uns ein Leben lang lieben
Hãy yêu nhau hoài người ơi
Lass uns einander ewig lieben, mein Liebster
Trời còn mưa mãi, làm lòng xót xa buồn
Der Himmel weint endlos und macht das Herz schmerzerfüllt und traurig
Nhớ thương ai bước chân không rời
Ich sehne mich nach jemandem, dessen Schritte nicht weichen
Mùi hương đam nồng cháy, ái ân rời
Der Duft brennender Leidenschaft, erschöpfende Zärtlichkeit
Bên nhau ngày tháng không phai
Gemeinsame Tage und Monate, die nicht verblassen






Attention! Feel free to leave feedback.