Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình ta thắm thiết
Unsere innige Liebe
Người
yêu
ơi,
em
hay
chăng
anh
luôn
thầm
nhớ
Liebste,
weißt
du,
dass
ich
dich
immer
heimlich
vermisse?
Lời
dịu
dàng
và
bờ
môi
mắt
biếc
Deine
zärtlichen
Worte
und
deine
Lippen,
deine
tiefen
Augen.
Lời
nói
thắm
thiết
đó
với
nhau
ngày
hôm
nào
Diese
innigen
Worte,
die
wir
uns
an
jenem
Tag
sagten.
Em
yêu
ơi,
em
có
mơ
về
anh?
Meine
Liebste,
träumst
du
von
mir?
Người
yêu
ơi,
anh
hay
chăng
em
luôn
thầm
nhớ
Mein
Liebster,
weißt
du,
dass
ich
mich
immer
heimlich
erinnere?
Lời
hẹn
hò
đầu
anh
đã
hứa
An
das
erste
Versprechen,
das
du
gegeben
hast.
Mình
sẽ
mãi
mãi
sống
vui
gần
nhau
hoài
Wir
werden
für
immer
glücklich
beieinander
leben.
Ta
se
duyên
tình
thắm
vui
trọn
đời
Wir
werden
unsere
innige
Liebe
für
ein
ganzes
Leben
weben.
Mình
sẽ
mãi
mãi
sống
thiết
tha
gần
nhau
hoài
Wir
werden
für
immer
leidenschaftlich
beieinander
leben.
Đời
đẹp
tuyệt
vời
và
ta
bước
chung
lối
Das
Leben
ist
wundervoll
und
wir
gehen
einen
gemeinsamen
Weg.
Tình
đến
với
khắp
chốn
có
nhau
mình
vui
hoài
Die
Liebe
ist
überall,
wo
wir
zusammen
sind,
sind
wir
immer
glücklich.
Mong
bên
anh
luôn
mãi
gần
bên
anh
Ich
wünsche
mir,
immer
an
deiner
Seite
zu
sein,
immer
nah
bei
dir.
Cho
nhau
lời
nói
yêu,
yêu
trọn
đời
Geben
wir
uns
Worte
der
Liebe,
lieben
wir
uns
ein
Leben
lang.
Người
yêu
ơi,
anh
hay
chăng
em
luôn
thầm
nhớ
Mein
Liebster,
weißt
du,
dass
ich
mich
immer
heimlich
erinnere?
Lời
hẹn
hò
đầu
anh
đã
hứa
An
das
erste
Versprechen,
das
du
gegeben
hast.
Mình
sẽ
mãi
mãi
sống
vui
gần
nhau
hoài
Wir
werden
für
immer
glücklich
beieinander
leben.
Bên
nhau
xây
duyên
thắm
vui
trọn
đời
Zusammen
bauen
wir
unsere
innige
Liebe
auf,
glücklich
ein
Leben
lang.
Người
yêu
ơi,
em
hay
chăng
anh
luôn
thầm
nhớ
Liebste,
weißt
du,
dass
ich
dich
immer
heimlich
vermisse?
Lời
dịu
dàng
và
bờ
môi
mắt
biếc
Deine
zärtlichen
Worte
und
deine
Lippen,
deine
tiefen
Augen.
Lời
nói
thắm
thiết
đó
với
nhau
ngày
hôm
nào
Diese
innigen
Worte,
die
wir
uns
an
jenem
Tag
sagten.
Em
yêu
ơi,
em
có
mơ
về
anh?
Meine
Liebste,
träumst
du
von
mir?
Người
yêu
ơi,
anh
hay
chăng
em
luôn
thầm
nhớ
Mein
Liebster,
weißt
du,
dass
ich
mich
immer
heimlich
erinnere?
Lời
hẹn
hò
đầu
anh
đã
hứa
An
das
erste
Versprechen,
das
du
gegeben
hast.
Mình
sẽ
mãi
mãi
sống
vui
gần
nhau
hoài
Wir
werden
für
immer
glücklich
beieinander
leben.
Ta
se
duyên
tình
thắm
vui
trọn
đời
Wir
werden
unsere
innige
Liebe
für
ein
ganzes
Leben
weben.
Mình
sẽ
mãi
mãi
sống
thiết
tha
gần
nhau
hoài
Wir
werden
für
immer
leidenschaftlich
beieinander
leben.
Đời
đẹp
tuyệt
vời
và
ta
bước
chung
lối
Das
Leben
ist
wundervoll
und
wir
gehen
einen
gemeinsamen
Weg.
Tình
đến
với
khắp
chốn
có
nhau
mình
vui
hoài
Die
Liebe
ist
überall,
wo
wir
zusammen
sind,
sind
wir
immer
glücklich.
Mong
bên
anh
luôn
mãi
gần
bên
anh
Ich
wünsche
mir,
immer
an
deiner
Seite
zu
sein,
immer
nah
bei
dir.
Cho
nhau
lời
nói
yêu,
yêu
trọn
đời
Geben
wir
uns
Worte
der
Liebe,
lieben
wir
uns
ein
Leben
lang.
Người
yêu
ơi,
anh
hay
chăng
em
luôn
thầm
nhớ
Mein
Liebster,
weißt
du,
dass
ich
mich
immer
heimlich
erinnere?
Lời
hẹn
hò
đầu
anh
đã
hứa
An
das
erste
Versprechen,
das
du
gegeben
hast.
Mình
sẽ
mãi
mãi
sống
vui
gần
nhau
hoài
Wir
werden
für
immer
glücklich
beieinander
leben.
Bên
nhau
xây
duyên
thắm
vui
trọn
đời
Zusammen
bauen
wir
unsere
innige
Liebe
auf,
glücklich
ein
Leben
lang.
Mình
sẽ
mãi
mãi
sống
thiết
tha
gần
nhau
hoài
Wir
werden
für
immer
leidenschaftlich
beieinander
leben.
Bên
nhau
xây
duyên
thắm
vui
trọn
đời
Zusammen
bauen
wir
unsere
innige
Liebe
auf,
glücklich
ein
Leben
lang.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.