Minh Tuyết - Vang Anh Mua Dong - translation of the lyrics into German

Vang Anh Mua Dong - Minh Tuyếttranslation in German




Vang Anh Mua Dong
Ohne Dich im Winter
Mùa đông năm ấy
In jenem Winter
Ta tình cờ quen nhau
Lernten wir uns zufällig kennen
Trời đông lạnh giá
Der Winterhimmel war eiskalt
Nhưng sao nghe ấm lòng
Doch irgendwie fühlte es sich warm an
anh bên em
Weil du bei mir warst
Chuyện trò thâu đêm
Plauderten wir die ganze Nacht
Cho qua đi
Um zu vertreiben
Bao đơn giá băng
All die eisige Einsamkeit
Tình anh như gió
Deine Liebe war wie der Wind
Lùa vào mái tóc em
Der durch mein Haar strich
Tình anh như nắng
Deine Liebe war wie die Sonne
Cho môi em thắm hồng
Die meine Lippen rötete
Nồng nàn bên anh
Leidenschaftlich an deiner Seite
Ngọt ngào yêu thương
Süße Zärtlichkeit
Mùa đông hạnh phúc
Ein glücklicher Winter
Em anh
Ich hatte dich
Đông qua xuân đến
Der Winter ging, der Frühling kam
Tình mình vẫn nồng say
Unsere Liebe war noch immer leidenschaftlich
đi thu sang
Der Sommer ging, der Herbst zog ein
Rụng rơi tình khô
Fielen die trockenen Blätter der Liebe
Nào biết khi chia tay sau cơn
Ich wusste nicht, dass nach dem Rausch die Trennung kam
Bàng hoàng em nhận ra anh lừa dối
Fassungslos erkannte ich, dass du mich betrogen hast
Làn gió rét run đôi môi
Der kalte Wind ließ meine Lippen zittern
nào em đâu hay, em đâu cần biết
Doch das bemerkte ich kaum, musste es nicht wissen
chính trái tim em đây mang đau thương
Denn mein eigenes Herz trug den Schmerz
Lạnh lùng hơn đêm đông ngoài kia
Kälter als die Winternacht da draußen
Gió đông đang về, vắng anh đêm dài
Der Winterwind kommt auf, ohne dich sind die Nächte lang
Tình mình chỉ còn lại trong giấc
Unsere Liebe existiert nur noch im Traum





Writer(s): Sontruong Le


Attention! Feel free to leave feedback.