Minh Tuyết - Vầng Trăng Đêm Trôi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Minh Tuyết - Vầng Trăng Đêm Trôi




Vầng Trăng Đêm Trôi
Плывущая луна в ночи
Vầng trăng đêm trôi xa sương trắng ôm trăng phai dần em ngồi đây
Ночная луна плывет вдали, белая дымка обнимает ее, и она постепенно меркнет, а я сижу здесь.
Giọt lệ rơi trên sông ôi giống yêu thương dâng tràn khắp tim này
Слезы капают в реку, о, как похожи они на любовь, переполняющую мое сердце.
Trào rơi niềm đau theo trăng ngồi chờ mong
Боль переполняет меня, и я сижу под луной, ожидая.
Lặng nghe đơn trong tim em anh đã xa rồi
Молча слушаю одиночество в своем сердце, ты уже далеко.
Còn mình em nơi đây ngắm mãi ánh trăng đêm nào
Осталась я одна здесь, смотрю на ту же луну, что и той ночью.
Vầng trăng xưa anh ơi còn đó bao nhiêu ân tình ta cùng trao
Прежняя луна, мой любимый, все еще здесь, как и вся наша нежность.
nụ hôn trao nhau ngây ngất men say trong lòng hỡi hoa hồng
И наш поцелуй, опьяняющий, как сладкое вино, о, мой милый.
Vòng tay mình trao cho nhau tình còn đây
Наши объятия, наша любовь все еще здесь.
Lặng nghe đêm trôi em cho anh bao phút giây êm đềm
Молча слушаю, как идет ночь, я дарила тебе столько тихих мгновений.
Giờ tình ta nơi đâu chỉ thấy ánh trăng dần trôi
Где теперь наша любовь? Вижу лишь, как луна медленно плывет.
Tình ta giờ đã mãi mãi cách chia xa
Наша любовь теперь навсегда разлучена.
Như trăng xưa biết sẽ trôi hoài
Как и прежняя луна, знаю, будет вечно плыть.
Tìm lệ rơi trên sông, anh ơi người yêu dấu
Ищу слезы, упавшие в реку, мой любимый.
Còn đâu ngày tháng vãng vẫn mãi yêu nhau
Где теперь те дни, когда мы любили друг друга?
Ta xa nhau biết đến bao giờ
Мы расстались, но на как долго?
Còn lại trăng trên sông
Осталась лишь луна над рекой.
Mình đã mất nhau muôn đời
Мы потеряли друг друга навсегда.
Vầng trăng xưa anh ơi còn đó bao nhiêu ân tình ta cùng trao
Прежняя луна, мой любимый, все еще здесь, как и вся наша нежность.
nụ hôn trao nhau ngây ngất men say trong lòng hỡi hoa hồng
И наш поцелуй, опьяняющий, как сладкое вино, о, мой милый.
Vòng tay mình trao cho nhau tình còn đây
Наши объятия, наша любовь все еще здесь.
Lặng nghe đêm trôi em trao anh bao phút giây êm đềm
Молча слушаю, как идет ночь, я дарила тебе столько тихих мгновений.
Giờ tình xa nơi đâu chỉ thấy ánh trăng dần trôi
Где теперь наша далекая любовь? Вижу лишь, как луна медленно плывет.
Tình ta giờ đã mãi mãi cách chia xa
Наша любовь теперь навсегда разлучена.
Như trăng xưa biết sẽ trôi hoài
Как и прежняя луна, знаю, будет вечно плыть.
Tìm lệ rơi trên sông, anh ơi người yêu dấu
Ищу слезы, упавшие в реку, мой любимый.
Còn đâu ngày tháng vãng vẫn mãi yêu nhau
Где теперь те дни, когда мы любили друг друга?
Ta xa nhau biết đến bao giờ
Мы расстались, но на как долго?
Còn lại trăng trên sông
Осталась лишь луна над рекой.
Mình đã mất nhau muôn đời
Мы потеряли друг друга навсегда.
Tình ta giờ đã mãi mãi cách chia xa
Наша любовь теперь навсегда разлучена.
Như trăng xưa biết sẽ trôi hoài
Как и прежняя луна, знаю, будет вечно плыть.
Tìm lệ rơi trên sông, anh ơi người yêu dấu
Ищу слезы, упавшие в реку, мой любимый.
Còn đâu ngày tháng vãng vẫn mãi yêu nhau
Где теперь те дни, когда мы любили друг друга?
Ta xa nhau biết đến bao giờ
Мы расстались, но на как долго?
Còn lại trăng trên sông
Осталась лишь луна над рекой.
Mình đã mất nhau muôn đời
Мы потеряли друг друга навсегда.
Còn lại trăng trên sông
Осталась лишь луна над рекой.
Mình đã mất nhau muôn đời
Мы потеряли друг друга навсегда.





Writer(s): Lê Quang


Attention! Feel free to leave feedback.