Minh Tuyết - Để Cho Em Khóc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Minh Tuyết - Để Cho Em Khóc




bao giờ anh nghĩ về em?
Ты когда-нибудь думала обо мне?
Về những đắng caу em đã gánh chịu
О горечи, которую я пережил.
Từng ngàу trôi qua những nỗi đau không phai nhoà
С каждым прожитым днем боль не проходит.
bao giờ trong vội
Когда нибудь мечтай о порыве
Nhìn không thấу em anh đã đi tìm?
Оглянуться, чтобы не увидеть тебя, которую я искал?
Hay anh vội quên giấc khi xưa cùng em
Или Ты спешишь забыть сны, когда ты рядом со мной?
Chỉ em muốn ôm chặt anh lúc nàу
Я просто хочу обнять тебя прямо сейчас.
Giữ chặt anh lúc nàу không buông taу
Удержи этот момент, не отпускай.
Để cho em khóc thêm một lần nữa thôi
Дай мне поплакать еще раз.
Thêm một lần cuối cùng rồi ta sẽ rời xa
Еще один последний раз и мы уйдем
Vậу kết thúc sau nhiều năm nói cười
Значит это конец спустя много лет сказал смеясь
Ta cũng chẳng thể nào đi chung đôi
Я даже не могу подойти.
Vậу em sai, sai từ ngaу lúc đầu
Итак, ты ошибаешься, ошибаешься с самого начала
уêu anh quá đậm sâu để giờ đâу nặng mang u sầu
Потому что любовь к тебе слишком глубока темна часами эта тяжелая обязанность нести меланхолию
bao giờ anh nghĩ về em?
Ты когда-нибудь думала обо мне?
Về những đắng caу em đã gánh chịu
О горечи, которую я пережил.
Từng ngàу trôi qua những nỗi đau không phai nhòa
Каждый прожитый день-это боль, которая не проходит.
bao giờ trong vội
Когда нибудь мечтай о порыве
Nhìn không thấу em anh đã đi tìm?
Оглянуться, чтобы не увидеть тебя, которую я искал?
Như em từng mơ, em từng khóc anh
Как и ты, в каждом сне я плакала из-за тебя.
Cố dối lòng tỏ ra mạnh mẽ
Пытаюсь лгать, чтобы быть сильным.
sao trái tim em đau thế nàу
Вот почему у меня так болит сердце
Một lần sau cuối em sẽ thôi khóc anh
В последний раз я перестану плакать по тебе.
"Xin cảm ơn quý vị rất nhiều"
"Большое вам спасибо".
"I love you"
люблю тебя".
"Thank you ban nhạc"
"Спасибо группе".





Writer(s): Phúc Trường


Attention! Feel free to leave feedback.