Minh Tuyết feat. Dang Vinh - LK Tình Xa Khuất - translation of the lyrics into German

LK Tình Xa Khuất - Minh Tuyết translation in German




LK Tình Xa Khuất
LK Verschwundene Liebe
Chiều một mình trên phố
Abends allein auf der Straße,
Tâm hồn lạnh lùng buốt giá
die Seele kalt und eisig.
Sao em nghe thấy môi mắt anh yêu vẫn còn đây.
Warum spüre ich deine geliebten Lippen und Augen noch hier?
Đêm về trằn trọc thao thức
Nachts wälze ich mich schlaflos hin und her,
Nhớ thật nhiều làn môi ấm
vermisse so sehr deine warmen Lippen.
Anh yêu dấu hỡi sao nỡ quay lưng bước vội đi.
Mein Geliebter, warum konntest du dich abwenden und so eilig gehen?
Tình ta vẫn thiết tha bao tháng ngày
Unsere Liebe war all die Monate und Tage so innig,
Sao anh nỡ bước đi theo người
warum konntest du mit einer anderen gehen?
Bóng anh mờ khuất tâm hồn em vỡ nát rời.
Dein Schatten verschwimmt, meine Seele ist zerbrochen und zerschlagen.
Giờ anh đã bước theo tình với người
Jetzt bist du der Liebe mit einer anderen gefolgt,
anh đã hết yêu em rồi
weil du mich nicht mehr liebst.
Bóng em lẻ loi trong chiều mưa
Mein einsamer Schatten im Abendregen
(Biết anh còn nhớ những ngày xưa bên nhau tha thiết).
(Erinnerst du dich noch an die leidenschaftlichen alten Tage zusammen?).
* Em vẫn nhớ anh nhớ lúc ân ái
* Ich vermisse dich immer noch, vermisse unsere intimen Momente,
Làn tóc xõa môi hôn thật sâu
lose Haare, tiefe Küsse.
Sao anh quên hết những phút giây bên nhau còn đâu.
Warum hast du all die Momente vergessen, die wir zusammen hatten, wo sind sie jetzt?
Em lang thang chiều mưa
Ich wandere im Abendregen,
Tìm bóng dáng của mối tình xưa
suche nach dem Bild unserer alten Liebe.
Anh yêu dấu hỡi sao nỡ quay lưng bước vội đi.
Mein Geliebter, warum konntest du dich abwenden und so eilig gehen?





Writer(s): Nguyễn Nhất Huy, Trường Huy


Attention! Feel free to leave feedback.