Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cành
thu
lao
xao
Herbstzweige
rauschen
Ngân
nga
chiếc
lá
vàng
Summend
singt
das
gelbe
Laub
Nhìn
màu
áo
của
anh
dần
xa
Sehe
die
Farbe
deiner
Kleidung
entschwinden
Cuốn
theo
dòng
người
Mitgerissen
vom
Menschenstrom
Để
mình
em
nơi
đây
Lässt
mich
hier
allein
Chơi
vơi
trong
dòng
đời
Verloren
im
Fluss
des
Lebens
Để
tình
em
còn
đây
Lässt
meine
Liebe
hier
zurück
Lẻ
loi
vắng
bóng
người
Einsam,
ohne
deine
Gestalt
Từng
ngày
trôi
dần
trôi
Tag
um
Tag
vergeht
langsam
Em
chết
trong
vần
thơ
Ich
sterbe
in
Versen
Lệ
tràn
mi
dệt
nên
sợi
nhớ
Tränen
überströmen
die
Wimpern,
weben
Fäden
der
Erinnerung
Đan
tấm
áo
mùa
đông
Stricke
einen
Wintermantel
Kỷ
niệm
xưa
còn
đây
Alte
Erinnerungen
bleiben
hier
Bao
nhớ
thương
vơi
đầy
So
viel
Sehnsucht,
übervoll
Người
tình
anh
hỡi
Oh
mein
Geliebter
Vẫn
mãi
nơi
cuối
trời
Immer
noch
am
Ende
der
Welt
Giờ
mình
xa
nhau
Jetzt
sind
wir
getrennt
Em
nhớ
anh
sớm
chiều
Ich
vermisse
dich
morgens
und
abends
Giờ
mình
xa
nhau
Jetzt
sind
wir
getrennt
Em
biết
thương
anh
nhiều
Ich
weiß,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Ngày
ta
bên
nhau
Die
Tage,
als
wir
zusammen
waren
Chất
chứa
bao
nhiêu
điều
Waren
gefüllt
mit
so
vielem
Để
rồi
phải
xa
nhau
trong
câm
nín
Um
dann
schweigend
getrennt
zu
werden
Giờ
mình
xa
nhau
Jetzt
sind
wir
getrennt
Nước
mắt
rơi
đêm
trường
Tränen
fallen
die
lange
Nacht
hindurch
Giờ
mình
xa
nhau
Jetzt
sind
wir
getrennt
Bóng
dáng
anh
vẫn
vương
Deine
Gestalt
weilt
noch
immer
hier
Lòng
em
mong
ước
Mein
Herz
wünscht
sich
Anh
sẽ
sớm
quay
về
Dass
du
bald
zurückkehrst
Về
bên
em
để
mình
được
mãi
có
nhau
Zu
mir
zurück,
damit
wir
für
immer
zusammen
sein
können
Mảnh
trăng
lên
cao
Der
Sichelmond
steigt
hoch
Lốm
đốm
dăm
vì
sao
Gespickt
mit
ein
paar
Sternen
Vẳng
đâu
đây
nghe
tiếng
aii
hát
Irgendwo
höre
ich
jemanden
singen
Lẫn
trong
tiếng
sóng
trào
Vermischt
mit
dem
Rauschen
der
Wellen
Thả
hồn
em
bay
Lasse
meine
Seele
fliegen
Theo
gió
ra
ngàn
khơi
Mit
dem
Wind
hinaus
aufs
weite
Meer
Lời
tình
anh
nói
Die
Liebesworte,
die
du
sagtest
Ôm
ấp
trong
tim
muôn
đời
Hege
ich
ewig
in
meinem
Herzen
Ôi
phút
giây
nơi
quê
người
Oh,
die
Momente
in
der
Fremde
Tim
anh
vẫn
bên
em
không
xa
rời
Mein
Herz
ist
immer
bei
dir,
niemals
getrennt
Chiếc
áo
em
đan
ngày
nào
Der
Pullover,
den
du
einst
gestrickt
hast
Vẫn
sưởi
ấm
lòng
anh
Wärmt
noch
immer
mein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.