Lyrics and translation Minh Tuyết & Lâm Nhật Tiến - Yeu Mai Ngan Nam
Sợ
lắm!
Khi
yêu
ai,
tim
dại
khờ.
Страшно!
когда
любишь,
сердце
колотится.
Sợ
lắm!
Tình
chưa
thấy
đã
vội
bay.
Страшно!
секс
еще
не
видел
порыва
мухи.
Tình
anh
đó
luôn
nồng
cháy.
Любовь
ее
всегда
пламенна.
Vẫn
yêu
em
như
ngày
xưa.
Я
все
еще
люблю
тебя,
как
в
старые
добрые
времена.
Người
còn
đây,
đừng
buồn
thêm
chi
hỡi
em.
Люди
здесь
не
печальтесь,
больше
подробностей
не
будет.
Sợ
lắm!
Câu
mong
chờ,
tim
thẫn
thờ.
Испуганный!
вперед,
сердце
глухо.
Sợ
lắm!
Từng
đêm
vắng
ướt
bờ
mi.
Страшно!
каждую
ночь
пустыня,
мокрые
берега
Ми.
Tình
anh
đó
luôn
bình
yên.
Люблю
его
всегда
мирным.
Vẫn
trong
tim
không
nhạt
phai.
Все
еще
в
моем
сердце
не
угасает.
Mà
thời
gian
anh
vẫn
yêu
em
mãi
ngàn
năm.
В
то
время
он
все
еще
любил
тебя
вечно,
тысячу
лет.
Ngày
mai
chúng
ta
cùng
sánh
vai
trên
con
đường
dài.
Завтра
мы
встретимся
плечом
к
плечу
на
долгой
дороге.
Mình
dìu
nhau
qua
bao
đường
đời
gian
khó,
có
anh
và
em.
Я
помогал
друг
другу
во
многих
жизненных
трудностях,
ты
и
я.
Rồi
đông
sẽ
qua
cho
chúng
ta
thôi
trong
lạnh
giá.
Тогда
зима
продлится
для
нас
одних
в
холоде.
Tình
đôi
ta
nguyện
sẽ
mãi
không
bao
giờ
phai.
Мы
молимся,
чтобы
это
было
вечно
и
никогда
не
угасало.
Đời
có
khi
yên
lành
khi
cuồng
phong
Жизнь
спокойна,
как
ураган.
Nhiều
lúc
trời
đang
nắng
bỗng
đổ
mưa.
Иногда
бывает
солнечно,
и
вдруг
льет
дождь.
Dù
ngày
nắng
hay
ngày
mưa.
Хоть
солнечные
дни,
хоть
дождливые.
Vẫn
yêu
em
như
ngày
xưa.
Я
все
еще
люблю
тебя,
как
в
старые
добрые
времена.
Dòng
đời
trôi,
em
vẫn
mãi
yêu
anh
mãi
mà
thôi
Дрейф
линии
жизни,
я
все
равно
люблю
тебя
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiennguyen Ngoc, Chautung
Attention! Feel free to leave feedback.