Minh Vuong M4u feat. Thùy Chi - Xe Dap - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Minh Vuong M4u feat. Thùy Chi - Xe Dap




Xe Dap
Велосипед
Dường như nắng đã làm em thêm hồng
Кажется, солнце сделало твои щеки еще румянее
Làn mây bay đã yêu tóc em
Плывущие облака влюбились в твои волосы
Trộm nhìn anh khẽ cười khiến em thẹn thùng
Украдкой взглянув на меня, ты тихонько улыбнулась, и это тебя смутило
Áo trắng em bay giờ tan trường
Твоя белая блузка развевается, когда ты выходишь из школы
Đạp xe nơi sân trường tóc em buông dài
Ты едешь на велосипеде по школьному двору, твои волосы развеваются
Lặng thinh anh ngóng trông đã lâu
Я молча наблюдаю за тобой уже давно
Người ngẩn ngơ đứng nhìn đánh rơi nụ cười
Я застыл, глядя на тебя, и улыбка сама собой сошла с моего лица
Rồi em xao xuyến, chợt nghe vu
А ты смутилась, вдруг услышав что-то невнятное
Gần lại bên anh em nghe tim em âm áp
Подойди ближе, и ты услышишь, как бьется мое сердце
lần em nghe tim em vu xuyến xao
И услышишь, как трепещет твое собственное сердце
Đợi anh góc phố mình em
Ты ждешь меня на углу улицы одна
Chỉ mình em nỗi nhớ mong nhau
Только ты и твоя тоска, даже когда мы вместе
Đạp xe trên phố tan trường
Ты едешь на велосипеде по улице после школы
Thấp thoáng thấy bóng em ngoan hiền
Мелькает твоя милая фигурка
Tim anh lặng giữa phố đông người
Мое сердце замирает среди толпы
Ngập ngừng trên môi không nói ra
Слова застревают на моих губах
Ngày nào nụ cười em thơ
Как и прежде, твоя улыбка детская
Bên em bạn cùng tới lớp
Ты идешь в школу вместе с друзьями
Giờ chờ em đã lớn xinh
Теперь я жду, пока ты вырастешь и станешь еще красивее
Một lần bên em hỡi
Один раз побыть с тобой
Nắng gió sân trường vui đùa
Солнце и ветер школьного двора играют
Ngồi tựa vai nhau anh đưa em qua bao con phố
Прильнув ко мне, ты едешь со мной по многим улицам
anh nói thật dịu dàng rằng đã yêu rất lâu rồi
И я нежно говорю тебе, что люблю тебя уже давно
Nụ cười em cho anh ngàn ước
Твоя улыбка дарит мне тысячи мечтаний
Từng chiều nguyện mong ngóng
Каждый вечер я молюсь и жду
Vẫn đó nơi hàng cây già
Все еще там, у старых деревьев
Đợi nhau vu anh mang tên em trong giấc
Мы ждем друг друга, и я вижу твое имя во сне
Rồi mùa thi chợt đến
И вот наступает время экзаменов
Bồi hồi nhìn phượng rơi
С волнением смотрю, как падают цветы фламбояна
Để chờ một chút mưa cho đôi mình
Ждем немного дождя для нас двоих
Được đứng bên nhau thật lâu
Чтобы побыть вместе подольше
Giờ trên từng bước chân cuộc đời anh đã một người để ngóng trông
Теперь на каждом шагу моей жизни есть тот, кого я жду
Em đã nhìn thấy anh trong đời nhìn thấy anh sẽ bên người mãi mãi
Ты увидела меня в своей жизни, увидела меня и будешь рядом со мной всегда
Đạp xe nơi sân trường tóc em buông dài
Ты едешь на велосипеде по школьному двору, твои волосы развеваются
Lặng thinh anh ngóng trông đã lâu
Я молча наблюдаю за тобой уже давно
Người ngẩn ngơ đứng nhìn đánh rơi nụ cười
Я застыл, глядя на тебя, и улыбка сама собой сошла с моего лица
Rồi em xao xuyến chợt nghe vu
А ты смутилась, вдруг услышав что-то невнятное
Một lần bên em hỡi
Один раз побыть с тобой
Nắng gió sân trường vui đùa
Солнце и ветер школьного двора играют
Ngồi tựa vai nhau anh đưa em qua bao con phố
Прильнув ко мне, ты едешь со мной по многим улицам
anh nói thật dịu dàng
И я нежно говорю тебе
Rằng đã yêu rất lâu rồi
Что люблю тебя уже давно
Nụ cười em cho anh ngàn ước
Твоя улыбка дарит мне тысячи мечтаний
Từng chiều nguyện mong ngóng
Каждый вечер я молюсь и жду
Vẫn đó nơi hàng cây già
Все еще там, у старых деревьев
Đợi nhau vu anh mang tên em trong giấc
Мы ждем друг друга, и я вижу твое имя во сне
Rồi mùa thi chợt đến
И вот наступает время экзаменов
Bồi hồi nhìn phượng rơi
С волнением смотрю, как падают цветы фламбояна
Để chờ một chút mưa cho đôi mình
Ждем немного дождя для нас двоих
Những ức bên nhau thật lâu
Эти воспоминания о нас надолго





Writer(s): Ninhdinh Manh


Attention! Feel free to leave feedback.