Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cu Ngu Say
Schlafender Liebling
Lắng
nghe
từng
giọt
nắng
lên
đầy
Lausche
jedem
Sonnenstrahl,
der
sich
füllt
Lắng
nghe
mùa
thu
đến
sớm
nay
Lausche
dem
Herbst,
der
heute
früh
kommt
Có
lẽ
lúc
này
anh
yêu
vẫn
ngủ
say
Vielleicht
schläft
meine
Liebste
jetzt
noch
tief
Lòng
em
nhớ
anh
thật
nhiều
Mein
Herz
vermisst
dich
so
sehr
Lắng
nghe
từng
con
phố
ồn
ào
Lausche
jeder
lauten
Straße
Hát
lên
lòng
vui
sướng
biết
bao
Singe
laut,
wie
froh
mein
Herz
ist
Đến
lúc
thức
dậy,
anh
yêu
em
biết
mấy
Wenn
du
aufwachst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Lòng
anh
nhớ
em
thật
nhiều
Mein
Herz
vermisst
dich
so
sehr
Dẫu
biết
có
lúc
giận
hờn,
có
lúc
ngại
ngần
Obwohl
ich
weiß,
es
gibt
Zeiten
des
Zorns,
Zeiten
des
Zögerns
Vẫn
thấy
tim
em
gần
anh
hơn
Fühle
ich
mein
Herz
dir
doch
näher
Nhớ
lắm
ánh
mắt
còn
gầy,
tiếng
hát
còn
đầy
Vermisse
sehr
die
müden
Augen,
die
volle
Singstimme
Vẫn
thấy
trong
em
cơn
ngủ
say
Sehe
ich
in
dir
den
tiefen
Schlaf
Có
lắm
ước
muốn
tràn
trề
Es
gibt
so
viele
überfließende
Wünsche
Phút
chốc
ùa
về,
phút
chốc
qua
như
là
cơn
mê
Die
plötzlich
zurückkehren,
plötzlich
vergehen
wie
ein
Traum
Vẫn
biết
có
lúc
nhìn
lại
những
tháng
ngày
dài
Ich
weiß
doch,
manchmal
blicke
ich
zurück
auf
die
langen
Tage
Ánh
mắt
ban
mai
dành
tặng
ai
Wem
schenkst
du
den
morgendlichen
Blick?
Lắng
nghe
từng
giọt
nắng
lên
đầy
Lausche
jedem
Sonnenstrahl,
der
sich
füllt
Lắng
nghe
mùa
thu
đến
sớm
nay
Lausche
dem
Herbst,
der
heute
früh
kommt
Có
lẽ
lúc
này
anh
yêu
vẫn
ngủ
say
Vielleicht
schläft
meine
Liebste
jetzt
noch
tief
Lòng
em
nhớ
anh
thật
nhiều
Mein
Herz
vermisst
dich
so
sehr
Lắng
nghe
từng
con
phố
ồn
ào
Lausche
jeder
lauten
Straße
Hát
lên
lòng
vui
sướng
biết
bao
Singe
laut,
wie
froh
mein
Herz
ist
Đến
lúc
thức
dậy,
anh
yêu
em
biết
mấy
Wenn
du
aufwachst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Lòng
anh
nhớ
em
thật
nhiều
Mein
Herz
vermisst
dich
so
sehr
Dẫu
biết
có
lúc
giận
hờn,
có
lúc
ngại
ngần
Obwohl
ich
weiß,
es
gibt
Zeiten
des
Zorns,
Zeiten
des
Zögerns
Vẫn
thấy
tim
em
gần
anh
hơn
Fühle
ich
mein
Herz
dir
doch
näher
Nhớ
lắm
ánh
mắt
còn
gầy,
tiếng
hát
còn
đầy
Vermisse
sehr
die
müden
Augen,
die
volle
Singstimme
Vẫn
thấy
trong
em
cơn
ngủ
say
Sehe
ich
in
dir
den
tiefen
Schlaf
Có
lắm
ước
muốn
tràn
trề
Es
gibt
so
viele
überfließende
Wünsche
Phút
chốc
ùa
về,
phút
chốc
qua
như
là
cơn
mê
Die
plötzlich
zurückkehren,
plötzlich
vergehen
wie
ein
Traum
Vẫn
biết
có
lúc
nhìn
lại
những
tháng
ngày
dài
Ich
weiß
doch,
manchmal
blicke
ich
zurück
auf
die
langen
Tage
Ánh
mắt
ban
mai
dành
tặng
ai
Wem
schenkst
du
den
morgendlichen
Blick?
Dẫu
biết
có
lúc
giận
hờn
Obwohl
ich
weiß,
es
gibt
Zeiten
des
Zorns
Có
lúc
ngại
ngần
Zeiten
des
Zögerns
Vẫn
thấy
tim
em
gần
anh
hơn
Fühle
ich
mein
Herz
dir
doch
näher
Nhớ
lắm
ánh
mắt
còn
gầy,
tiếng
hát
còn
đầy
Vermisse
sehr
die
müden
Augen,
die
volle
Singstimme
Vẫn
thấy
trong
em
cơn
ngủ
say
Sehe
ich
in
dir
den
tiefen
Schlaf
Có
lắm
ước
muốn
tràn
trề
Es
gibt
so
viele
überfließende
Wünsche
Phút
chốc
ùa
về,
phút
chốc
qua
như
là
cơn
mê
Die
plötzlich
zurückkehren,
plötzlich
vergehen
wie
ein
Traum
Vẫn
biết
có
lúc
nhìn
lại
những
tháng
ngày
dài
Ich
weiß
doch,
manchmal
blicke
ich
zurück
auf
die
langen
Tage
Ánh
mắt
ban
mai
dành
tặng
ai
Wem
schenkst
du
den
morgendlichen
Blick?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phongnguyen Hai
Attention! Feel free to leave feedback.