Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Khong La Dinh Menh
Auch wenn du nicht mein Schicksal bist
Ở
nơi
ấy
giờ
đây
em
thế
nào
Wie
geht
es
dir
jetzt
dort?
Có
hạnh
phúc
khi
bên
người
em
lựa
chọn
Bist
du
glücklich
mit
dem,
den
du
gewählt
hast?
Nhớ
em
lắm
em
có
biết
không
người
Ich
vermisse
dich
sehr,
weißt
du
das?
Nhớ
khoảnh
khắc
chúng
ta
gần
nhau
Ich
erinnere
mich
an
die
Momente,
als
wir
uns
nahe
waren.
Cứ
như
thế
tìm
em
trong
kỉ
niệm
So
suche
ich
dich
in
Erinnerungen.
Bước
rồi
bước
trong
đêm
lạnh
giá
không
người
Schritt
für
Schritt
gehe
ich
durch
die
kalte,
einsame
Nacht.
Chắc
em
cũng
quên
mất
anh
rồi
Sicher
hast
du
mich
schon
vergessen.
Quên
rằng
ta
từng
thuộc
về
nhau
Vergessen,
dass
wir
einst
zusammengehörten.
Gửi
gió
theo
mây
ngàn
trùng
xa
Ich
sende
mit
dem
Wind
durch
die
fernen
Wolken.
Mong
em
yên
bình
(mong
em
luôn
yên
bình)
Ich
wünsche
dir
Frieden
(wünsche
dir
immer
Frieden).
Và
hạnh
phúc
luôn
luôn
ở
bên
người
Und
dass
das
Glück
immer
an
deiner
Seite
ist.
Dẫu
em
không
phải
định
mệnh
của
anh
(khiến
em
rời
xa
anh
mãi)
Auch
wenn
du
nicht
mein
Schicksal
bist
(was
dich
für
immer
von
mir
entfernt
hat).
Thì
vẫn
yêu
em
chẳng
hối
tiếc
So
liebe
ich
dich
doch
ohne
Reue.
Dẫu
đã
xa
rời
(đã
xa
nơi
phương
trời)
Auch
wenn
wir
getrennt
sind
(weit
weg
in
fernen
Gefilden).
Và
nơi
ấy
phía
cuối
tận
chân
trời
Und
dort,
am
Ende
des
Horizonts,
Có
anh
luôn
chờ
mong
em
từng
ngày
Warte
ich
immer
jeden
Tag
auf
dich.
Ở
nơi
ấy
giờ
đây
em
thế
nào
Wie
geht
es
dir
jetzt
dort?
Có
hạnh
phúc
khi
bên
người
em
lựa
chọn
Bist
du
glücklich
mit
dem,
den
du
gewählt
hast?
Nhớ
em
lắm
em
có
biết
không
người
Ich
vermisse
dich
sehr,
weißt
du
das?
Nhớ
khoảnh
khắc
chúng
ta
gần
nhau
Ich
erinnere
mich
an
die
Momente,
als
wir
uns
nahe
waren.
Cứ
như
thế
tìm
em
trong
kỉ
niệm
So
suche
ich
dich
in
Erinnerungen.
Bước
rồi
bước
trong
đêm
lạnh
giá
không
người
Schritt
für
Schritt
gehe
ich
durch
die
kalte,
einsame
Nacht.
Chắc
em
cũng
quên
mất
anh
rồi
Sicher
hast
du
mich
schon
vergessen.
Quên
rằng
ta
từng
thuộc
về
nhau
Vergessen,
dass
wir
einst
zusammengehörten.
Gửi
gió
theo
mây
ngàn
trùng
xa
Ich
sende
mit
dem
Wind
durch
die
fernen
Wolken.
Mong
em
yên
bình
(mong
em
luôn
yên
bình)
Ich
wünsche
dir
Frieden
(wünsche
dir
immer
Frieden).
Và
hạnh
phúc
luôn
luôn
ở
bên
người
Und
dass
das
Glück
immer
an
deiner
Seite
ist.
Dẫu
em
không
phải
định
mệnh
của
anh
(khiến
em
rời
xa
anh
mãi)
Auch
wenn
du
nicht
mein
Schicksal
bist
(was
dich
für
immer
von
mir
entfernt
hat).
Thì
vẫn
yêu
em
chẳng
hối
tiếc
So
liebe
ich
dich
doch
ohne
Reue.
Dẫu
đã
xa
rời
(đã
xa
nơi
phương
trời)
Auch
wenn
wir
getrennt
sind
(weit
weg
in
fernen
Gefilden).
Và
nơi
ấy
phía
cuối
tận
chân
trời
Und
dort,
am
Ende
des
Horizonts,
Có
anh
luôn
chờ
mong
em
từng
ngày
Warte
ich
immer
jeden
Tag
auf
dich.
Gửi
gió
theo
mây
ngàn
trùng
xa
Ich
sende
mit
dem
Wind
durch
die
fernen
Wolken.
Mong
em
yên
bình
(mong
em
luôn
yên
bình)
Ich
wünsche
dir
Frieden
(wünsche
dir
immer
Frieden).
Và
hạnh
phúc
luôn
luôn
ở
bên
người
Und
dass
das
Glück
immer
an
deiner
Seite
ist.
Dẫu
em
không
phải
định
mệnh
của
anh
(khiến
em
rời
xa
anh
mãi)
Auch
wenn
du
nicht
mein
Schicksal
bist
(was
dich
für
immer
von
mir
entfernt
hat).
Thì
vẫn
yêu
em
chẳng
hối
tiếc
So
liebe
ich
dich
doch
ohne
Reue.
Dẫu
đã
xa
rời
(đã
xa
nơi
phương
trời)
Auch
wenn
wir
getrennt
sind
(weit
weg
in
fernen
Gefilden).
Và
nơi
ấy
phía
cuối
tận
chân
trời
Und
dort,
am
Ende
des
Horizonts,
Có
anh
luôn
chờ
mong
em
từng
ngày
Warte
ich
immer
jeden
Tag
auf
dich.
Và
luôn
có
anh
chờ
mong
từng
ngày
Und
ich
warte
immer,
jeden
Tag.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thien Ngon
Attention! Feel free to leave feedback.