Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minh Chia Tay Nhe
Lass uns Schluss machen
Mình
chia
tay
nhé
sẽ
thôi
mơ
thêm
giấc
mơ
đầu
Lass
uns
Schluss
machen,
wir
werden
aufhören,
den
ersten
Traum
weiter
zu
träumen
Mình
chia
tay
nhé
giống
như
trở
về
ngày
đó
chưa
gần
nhau
Lass
uns
Schluss
machen,
so
als
ob
wir
zu
dem
Tag
zurückkehren,
an
dem
wir
uns
noch
nicht
nahe
waren
Chưa
hề
quen
biết,
chưa
hề
vấn
vương
về
nhau
Noch
gar
nicht
gekannt,
noch
keine
Sehnsucht
nacheinander
gehabt
Không
thương
cũng
không
nhớ
nhung
gì
thêm
Keine
Zuneigung
und
auch
keine
weitere
Sehnsucht
Mình
xa
nhau
nhé,
thói
quen
hôm
nay
sẽ
không
còn
Lass
uns
getrennte
Wege
gehen,
die
heutigen
Gewohnheiten
wird
es
nicht
mehr
geben
Mình
xa
nhau
nhé,
yêu
dấu
bao
nhiêu
rồi
cũng
phôi
phai
Lass
uns
getrennte
Wege
gehen,
wie
viel
Liebe
auch
da
war,
sie
wird
verblassen
Em
về
nơi
khác
bình
yên
sẽ
theo
chân
em
Du
gehst
an
einen
anderen
Ort,
Frieden
wird
dir
folgen
Buồn
vui
nơi
đây
xin
em
đừng
nhớ
An
Freude
und
Leid
hier,
bitte
erinnere
dich
nicht
Từ
nay
sẽ
thôi
bên
nhau
và
sẽ
thôi
không
yêu
thêm
Von
nun
an
werden
wir
nicht
mehr
zusammen
sein
und
nicht
mehr
weiter
lieben
Vì
bên
anh
giờ
đây
chỉ
là
ngày
tháng
lạnh
giá
trong
em
Denn
bei
mir
zu
sein
bedeutet
für
dich
jetzt
nur
noch
kalte
Tage
Nhắm
mắt
buông
tay
nhau
đi
Schließ
die
Augen,
lass
uns
einander
loslassen
Nhắm
mắt
xa
nhau
yêu
thương
đã
lỡ
Schließ
die
Augen,
lass
uns
voneinander
gehen,
die
Liebe
ist
gescheitert
Bước
qua
nhau
rồi
thì
xin
hãy
quên
nhau
Wenn
wir
aneinander
vorbeigegangen
sind,
dann
vergiss
mich
bitte
Quên
được
nhau
sẽ
thôi
cho
nhau
những
đau
buồn
Einander
vergessen
zu
können
wird
aufhören,
uns
gegenseitigen
Kummer
zu
bereiten
Về
bên
kia
nhé,
nơi
đó
bao
nhiêu
hạnh
phúc
bên
em
Geh
auf
die
andere
Seite,
dort
wartet
so
viel
Glück
auf
dich
Xa
lạ
rồi
sẽ
gần
hơn
để
thêm
thân
quen
Fremde
werden
sich
dir
nähern
und
vertraut
werden
Chẳng
thuộc
về
nhau
thôi
đừng
nhớ
Wir
gehören
nicht
zusammen,
also
erinnere
dich
nicht
Từ
nay
sẽ
thôi
bên
nhau
và
sẽ
thôi
không
yêu
thêm
Von
nun
an
werden
wir
nicht
mehr
zusammen
sein
und
nicht
mehr
weiter
lieben
Vì
bên
anh
giờ
đây
chỉ
là
ngày
tháng
lạnh
giá
trong
em
Denn
bei
mir
zu
sein
bedeutet
für
dich
jetzt
nur
noch
kalte
Tage
Nhắm
mắt
buông
tay
nhau
đi
Schließ
die
Augen,
lass
uns
einander
loslassen
Nhắm
mắt
xa
nhau
yêu
thương
đã
lỡ
Schließ
die
Augen,
lass
uns
voneinander
gehen,
die
Liebe
ist
gescheitert
Bước
qua
nhau
rồi
thì
xin
hãy
quên
nhau
Wenn
wir
aneinander
vorbeigegangen
sind,
dann
vergiss
mich
bitte
Hãy
đi
đi
xa
anh
và
rời
nơi
đây
Geh,
geh
weit
weg
von
mir
und
verlasse
diesen
Ort
Về
nơi
em
yêu
thương
cho
em
tháng
năm
yên
bình
Geh
dorthin,
wo
du
Liebe
findest,
für
friedliche
Jahre
für
dich
Mình
chia
tay
quên
nhau
người
nhé
Wir
machen
Schluss
und
vergessen
einander,
okay?
Từ
nay
sẽ
thôi
bên
nhau
và
sẽ
thôi
không
yêu
thêm
Von
nun
an
werden
wir
nicht
mehr
zusammen
sein
und
nicht
mehr
weiter
lieben
Vì
bên
anh
giờ
đây
chỉ
là
ngày
tháng
lạnh
giá
trong
em
Denn
bei
mir
zu
sein
bedeutet
für
dich
jetzt
nur
noch
kalte
Tage
Nhắm
mắt
buông
tay
nhau
đi
Schließ
die
Augen,
lass
uns
einander
loslassen
Nhắm
mắt
xa
nhau
yêu
thương
đã
lỡ
Schließ
die
Augen,
lass
uns
voneinander
gehen,
die
Liebe
ist
gescheitert
Bước
qua
nhau
rồi
thì
mãi
mãi
người
ơi
đừng
nhớ
Wenn
wir
aneinander
vorbeigegangen
sind,
dann
erinnere
dich
bitte
für
immer
nicht
mehr
daran
Mình
chia
tay
nhé
em
Lass
uns
Schluss
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lương Duy Thắng
Attention! Feel free to leave feedback.