Lyrics and translation Minh Vương M4U - Tra Lai Em Hanh Phuc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra Lai Em Hanh Phuc
Вернуть тебе счастье
Từng
giọt
mưa
rơi
lạnh
căm
trên
góc
phố
khuya
lặng
thầm,
Холодные
капли
дождя
падают
на
углу
безмолвной
ночной
улицы,
Một
mình
anh
ngồi
đây
với
bao
suy
tư
muộn
phiền.
Один
я
сижу
здесь,
погруженный
в
печальные
мысли.
Vì
em
yêu
đã
rời
xa,
đã
mãi
xa
anh
thật
rồi.
Ведь
любимая
моя
ушла,
ушла
от
меня
навсегда.
Để
tình
ta
bao
ngày
qua
ôm
xót
xa.
И
наша
любовь,
что
была,
теперь
лишь
горькая
боль.
Và
khi
anh
chợt
nhận
ra
em
đã
không
yêu
anh
thật
lòng,
И
когда
я
вдруг
понял,
что
ты
не
любила
меня
по-настоящему,
Cũng
là
lúc
duyên
tình
ta
nên
cách
xa
nhau
từ
đây.
То
настало
время
нам
расстаться.
Thôi
thì
chúc
em
hạnh
phúc,
anh
sẽ
cất
bước
ra
đi.
Что
ж,
желаю
тебе
счастья,
я
ухожу.
Tạm
biệt
em
với
những
yêu
thương
muộn
màng.
Прощай,
моя
запоздалая
любовь.
Trả
lại
em
vòng
tay
ấm
áp
xưa
vội
trao,
Возвращаю
тебе
теплые
объятия,
что
когда-то
тебе
дарил,
Trả
lại
em
mùi
hương
trên
tóc
ngọt
ngào.
Возвращаю
тебе
сладкий
аромат
твоих
волос.
Trả
lại
em
bao
nụ
hôn
say
đắm
nồng
nàn,
Возвращаю
тебе
наши
пьянящие
поцелуи,
Trả
lại
cho
em
hạnh
phúc
khi
mình
còn
bên
nhau.
Возвращаю
тебе
счастье,
что
было
у
нас.
Tình
yêu
chợt
đến
vội
đi
chỉ
thoáng
như
một
giấc
mơ,
Любовь
пришла
и
ушла,
как
мимолетный
сон,
Giờ
nuối
tiếc
kỉ
niệm
cũng
đã
quá
xa
vời
Теперь
сожалеть
о
прошлом
слишком
поздно.
Mong
sao
thời
gian
sẽ
chôn
giấu,
để
quên
hết
quá
khứ
đau
lòng.
Надеюсь,
время
все
залечит,
поможет
забыть
болезненное
прошлое.
Bình
yên
lại
đến,
với
anh
như
ngày
xưa,
Спокойствие
вернется
ко
мне,
как
прежде,
Như
lúc
ta
chưa
từng
có
nhau.
Как
будто
мы
никогда
не
были
вместе.
Và
khi
anh
chợt
nhận
ra
em
đã
không
yêu
anh
thật
lòng,
И
когда
я
вдруг
понял,
что
ты
не
любила
меня
по-настоящему,
Cũng
là
lúc
duyên
tình
ta
nên
cách
xa
nhau
từ
đây.
То
настало
время
нам
расстаться.
Thôi
thì
chúc
em
hạnh
phúc,
anh
sẽ
cất
bước
ra
đi.
Что
ж,
желаю
тебе
счастья,
я
ухожу.
Tạm
biệt
em
với
những
yêu
thương
muộn
màng.
Прощай,
моя
запоздалая
любовь.
Trả
lại
em
vòng
tay
ấm
áp
xưa
vội
trao,
Возвращаю
тебе
теплые
объятия,
что
когда-то
тебе
дарил,
Trả
lại
em
mùi
hương
trên
tóc
ngọt
ngào.
Возвращаю
тебе
сладкий
аромат
твоих
волос.
Trả
lại
em
bao
nụ
hôn
say
đắm
nồng
nàn,
Возвращаю
тебе
наши
пьянящие
поцелуи,
Trả
lại
cho
em
hạnh
phúc
khi
mình
còn
bên
nhau.
Возвращаю
тебе
счастье,
что
было
у
нас.
Tình
yêu
chợt
đến
vội
đi
chỉ
thoáng
như
một
giấc
mơ,
Любовь
пришла
и
ушла,
как
мимолетный
сон,
Giờ
nuối
tiếc
kỉ
niệm
cũng
đã
quá
xa
vời
Теперь
сожалеть
о
прошлом
слишком
поздно.
Mong
sao
thời
gian
sẽ
chôn
giấu,
để
quên
hết
quá
khứ
đau
lòng.
Надеюсь,
время
все
залечит,
поможет
забыть
болезненное
прошлое.
Bình
yên
lại
đến,
với
anh
như
ngày
xưa,
Спокойствие
вернется
ко
мне,
как
прежде,
Như
lúc
ta
chưa
từng
có
nhau.
Как
будто
мы
никогда
не
были
вместе.
Trả
lại
em
vòng
tay
ấm
áp
xưa
vội
trao,
Возвращаю
тебе
теплые
объятия,
что
когда-то
тебе
дарил,
Trả
lại
em
mùi
hương
trên
tóc
ngọt
ngào.
Возвращаю
тебе
сладкий
аромат
твоих
волос.
Trả
lại
em
bao
nụ
hôn
say
đắm
nồng
nàn,
Возвращаю
тебе
наши
пьянящие
поцелуи,
Trả
lại
cho
em
hạnh
phúc
khi
mình
còn
bên
nhau.
Возвращаю
тебе
счастье,
что
было
у
нас.
Tình
yêu
chợt
đến
vội
đi
chỉ
thoáng
như
một
giấc
mơ,
Любовь
пришла
и
ушла,
как
мимолетный
сон,
Giờ
nuối
tiếc
kỉ
niệm
cũng
đã
quá
xa
vời
Теперь
сожалеть
о
прошлом
слишком
поздно.
Mong
sao
thời
gian
sẽ
chôn
giấu,
để
quên
hết
quá
khứ
đau
lòng.
Надеюсь,
время
все
залечит,
поможет
забыть
болезненное
прошлое.
Bình
yên
lại
đến,
với
anh
như
ngày
xưa,
Спокойствие
вернется
ко
мне,
как
прежде,
Như
lúc
ta
chưa
từng
có
nhau.
Как
будто
мы
никогда
не
были
вместе.
Bình
yên
lại
đến,
với
anh
như
ngày
xưa,
Спокойствие
вернется
ко
мне,
как
прежде,
Như
lúc
ta
chưa
từng
có
nhau.
Как
будто
мы
никогда
не
были
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minh Vương M4u
Attention! Feel free to leave feedback.