Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trong Tim Anh Luon Co Em
In meinem Herzen bist immer du
Giờ
nay
em
ra
sao,
không
biết
em
sống
như
thế
nào
Wie
es
dir
jetzt
wohl
geht,
ich
weiß
nicht,
wie
du
lebst
Từ
khi
ta
chia
tay,
em
theo
người
về
nơi
phương
ấy
Seit
wir
uns
getrennt
haben,
bist
du
jemandem
an
jenen
Ort
gefolgt
Có
khi
nào
em
nhớ
anh
ở
đây
Vermisst
du
mich
manchmal
hier?
Màn
đêm
vây
quanh
anh,
anh
cần
cái
nắm
tay
thắt
chặt
Die
Nacht
umgibt
mich,
ich
brauche
deinen
festen
Händedruck
Cần
em
sau
lưng
anh,
ôm
lấy
anh
giống
như
lúc
đầu
Brauche
dich
hinter
mir,
mich
umarmend
wie
am
Anfang
Mình
chia
tay
bao
lâu,
những
kỷ
niệm
mình
anh
chôn
giấu
Wie
lange
sind
wir
schon
getrennt,
die
Erinnerungen
verberge
ich
allein
Anh
nhớ
em,
người
yêu
cũ
của
anh
Ich
vermisse
dich,
meine
frühere
Liebe
Người
yêu
anh
không
lí
do
và
rồi
ra
đi
không
đắn
đo
Du
hast
mich
ohne
Grund
geliebt
und
bist
dann
ohne
Zögern
gegangen
Dẫu
anh
đã
cố
gắng
mang
cho
em
bao
niềm
vui
Obwohl
ich
versucht
habe,
dir
so
viel
Freude
zu
bringen
Tưởng
tình
yêu
đậm
sâu
nào
ngờ
đâu
lại
nhiều
nước
mắt
Ich
dachte,
die
Liebe
sei
tief,
doch
wer
hätte
gedacht,
dass
sie
so
viele
Tränen
bringt
Yêu
thì
hạnh
phúc
mà
kết
thúc
thì
lại
đau
Lieben
ist
Glück,
doch
das
Ende
tut
weh
Thời
gian
không
cho
vết
thương
lòng
lành
đâu
em
ơi
biết
không
Die
Zeit
heilt
die
Wunden
des
Herzens
nicht,
weißt
du
das
nicht,
meine
Liebe?
Có
chăng
chỉ
có
thể
cho
ta
quên
dần
niềm
đau
Vielleicht
lässt
sie
uns
nur
allmählich
den
Schmerz
vergessen
Bởi
vậy
đôi
lần
hay
giận
mình
không
tìm
được
nỗi
nhớ
Deshalb
bin
ich
manchmal
wütend
auf
mich,
die
Erinnerung
nicht
loslassen
zu
können
Nhớ
em
người
khóc
thương
về
ai
Ich
vermisse
dich,
dich,
die
um
jemanden
weint
und
trauert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dungho Trung
Attention! Feel free to leave feedback.