Minh Vương M4U - Xóa Tên Anh - translation of the lyrics into German

Xóa Tên Anh - Minh Vương M4Utranslation in German




Xóa Tên Anh
Lösche meinen Namen
Giọt lệ khẽ rơi ướt bờ môi xinh
Eine Träne fällt leise, benetzt deine schönen Lippen
Đông đến chia tình minh
Der Winter kommt, trennt unsere Liebe
Rồi ngày buồn sẽ qua đưa tình yêu đến nơi xa vời
Dann werden traurige Tage vergehen, die Liebe an einen fernen Ort tragen
Còn lại kỉ niệm thế thôi.
Nur Erinnerungen bleiben zurück.
Nhìn lại phút giây đôi mình bên nhau
Ich blicke zurück auf die Momente, die wir zusammen hatten
Ai ngỡ đâu ngày sau
Wer hätte die Zukunft geahnt
Tự hỏi lòng thế sao
Ich frage mein Herz, warum
Trái tim mất cảm giác yêu
Das Herz hat das Gefühl der Liebe verloren
Xin lỗi anh không mưa.
Verzeih mir, ich bin nicht der Regen.
Nước mắt anh rơi chắc không nói nên lời
Meine Tränen fallen, können es wohl nicht in Worte fassen
Chỉ cầu xin em đừng níu kéo
Ich flehe dich nur an, klammere dich nicht fest
Xóa hết đi em, như chưa từng bao giờ
Lösch alles aus, Liebling, als wäre es nie gewesen
Để qua những nơi ta hẹn hò.
Um über die Orte hinwegzukommen, an denen wir uns trafen.
Nước mắt anh rơi Chắc không nói nên lời
Meine Tränen fallen, können es wohl nicht in Worte fassen
Chỉ cầu xin em đừng khóc nữa
Ich flehe dich nur an, weine nicht mehr
Hãy nín đi em Xin em quên đớn đau này
Beruhige dich, Liebling. Bitte vergiss diesen Schmerz
Đi rồi, xóa tên anh đi người ơi!
Ich bin gegangen, lösche meinen Namen, Liebling!





Writer(s): Cong Ty Tnhh M-tp Entertainment, Son Tung Mtp


Attention! Feel free to leave feedback.