Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dường
như
nắng
đã
làm
má
em
thêm
hồng.
Es
scheint,
als
hätte
die
Sonne
deine
Wangen
noch
rosiger
gemacht.
Làn
mây
bay
đã
yêu
tóc
em.
Die
vorbeiziehenden
Wolken
haben
dein
Haar
geliebt.
Trộm
nhìn
anh
khẽ
cười
khiến
em
thẹn
thùng.
Ich
sah
dich
heimlich
an
und
lächelte,
was
dich
verlegen
machte.
áo
trắng
em
bây
giờ
tan
trường.
Dein
weißes
Hemd,
jetzt
nach
der
Schule.
Đạp
xe
nơi
sân
trường
tóc
em
buông
dài.
Mit
dem
Fahrrad
im
Schulhof,
dein
Haar
weht
lang.
Lặng
thinh
anh
ngóng
trông
đã
lâu.
Schweigend
warte
ich
schon
lange.
Người
ngẫn
ngơ
đứng
nhìn
đánh
rơi
nụ
cười
rồi
em
xao
xuyến
chợt
nghe
vu
vơ.
Du
stehst
da
und
schaust
verträumt,
lässt
dein
Lächeln
fallen,
und
dann
wirst
du
unruhig
und
hörst
zufällige
Dinge.
Gần
lại
bên
anh
em
nghe
tim
em
âm
áp.
Als
ich
näher
kam,
spürte
ich,
wie
warm
mein
Herz
wurde.
Là
lần
em
nghe
tim
e
vu
vơ
xuyến
xao.
Es
war
das
erste
Mal,
dass
ich
mein
Herz
so
unruhig
schlagen
hörte.
đợi
anh
góc
phố
quen
mình
em.
Ich
warte
auf
dich
an
der
gewohnten
Straßenecke,
nur
ich.
Chỉ
mình
em
và
nỗi
nhớ
mong
dù
có
nhau.
Nur
ich
und
die
Sehnsucht,
obwohl
wir
zusammen
sind.
đạp
xe
trên
phố
tan
trường.
Ich
fahre
mit
dem
Fahrrad
auf
der
Straße
nach
der
Schule.
T
thoáng
thấy
bóng
em
ngoan
hiền.
.
Ich
sehe
plötzlich
deine
sanfte
Gestalt.
.
Tim
anh
lặng
giữa
phố
đông
người.
Mein
Herz
bleibt
stehen
inmitten
der
Menschenmenge.
Ngập
ngừng
trên
môi
không
nói
ra...
ngày
nào
nụ
cười
em
bé
thơ...
bên
em
bạn
bè
cùng
tới
lớp...
Zögernd
auf
meinen
Lippen,
sage
ich
es
nicht...
Damals,
dein
kindliches
Lächeln...
mit
deinen
Freunden
auf
dem
Weg
zum
Unterricht...
Giờ
chờ
em
đã
lớn
xinh...
Jetzt
warte
ich
darauf,
dass
du
erwachsen
und
schön
bist...
Một
lần
bên
em
hỡi.
Einmal
an
deiner
Seite.
Nắng
gió
sân
trường
vui
đùa.
Sonne
und
Wind
spielen
im
Schulhof.
Ngồi
tựa
vai
nhau
anh
đưa
em
qua
bao
con
phố.
Ich
lehne
mich
an
deine
Schulter
und
fahre
dich
durch
viele
Straßen.
Là
anh
nói
thật
dịu
dàng
rằng
đã
yêu
rất
lâu
rồi.
Und
ich
sage
dir
sanft,
dass
ich
dich
schon
sehr
lange
liebe.
Nụ
cười
e
cho
anh
ngàn
mơ
ước.
Dein
Lächeln
schenkt
mir
tausend
Träume.
Từng
chiều
nguyện
mong
ngóng.
Jeden
Nachmittag
sehne
ich
mich
danach.
Vẫn
đó
nơi
hàng
cây
qià.
Immer
noch
dort
an
den
alten
Bäumen.
đợi
nhau
vu
vơ
a
mang
tên
e
trong
giấc
mơ.
Ich
warte
gedankenverloren
und
trage
deinen
Namen
in
meinen
Träumen.
Rồi
mùa
thi
chợt
đến.
Dann
kommt
plötzlich
die
Prüfungszeit.
Bồi
hồi
nhìn
phượng
rơi.
Wehmütig
sehe
ich
die
roten
Phönixblüten
fallen.
để
chờ
một
chút
mưa
cho
đôi
mình.
Ich
warte
auf
ein
wenig
Regen
für
uns
beide.
được
đứng
bên
nhau
thật
lâu.
Damit
wir
lange
beieinander
stehen
können.
Giờ
trên
từng
bước
chân
cuộc
đời
a
đã
có
1 người
để
ngóng
trông.
Jetzt,
auf
jedem
Schritt
meines
Lebens,
habe
ich
jemanden,
nach
dem
ich
mich
sehnen
kann.
E
đã
nhìn
thấy
a
trong
đời
nhìn
thấy
anh
và
sẽ
bên
người
mãi
mãi.
Ich
habe
dich
in
meinem
Leben
gesehen,
dich
gesehen
und
werde
für
immer
bei
dir
bleiben.
Thùy
Chi
vs
M4u:
Thuy
Chi
vs
M4u:
Đạp
xe
nơi
sân
trường
tóc
em
buông
dài.
Mit
dem
Fahrrad
im
Schulhof,
dein
Haar
weht
lang.
Lặng
thinh
anh
ngóng
trông
đã
lâu.
Schweigend
warte
ich
schon
lange.
Người
ngẫn
ngơ
đứng
nhìn
đánh
rơi
nụ
cười
rồi
em
xao
xuyến
chợt
nghe
vu
vơ.
Du
stehst
da
und
schaust
verträumt,
lässt
dein
Lächeln
fallen,
und
dann
wirst
du
unruhig
und
hörst
zufällige
Dinge.
Một
lần
bên
em
hỡi.
Einmal
an
deiner
Seite.
Nắng
gió
sân
trường
vui
đùa.
Sonne
und
Wind
spielen
im
Schulhof.
Ngồi
tựa
vai
nhau
anh
đưa
em
qua
bao
con
phố.
Ich
lehne
mich
an
deine
Schulter
und
fahre
dich
durch
viele
Straßen.
Và
anh
nói
thật
dịu
dàng
rằng
đã
yêu
rất
lâu
rồi.
Und
ich
sage
dir
sanft,
dass
ich
dich
schon
sehr
lange
liebe.
Nụ
cười
e
cho
anh
ngàn
mơ
ước.
Dein
Lächeln
schenkt
mir
tausend
Träume.
Từng
chiều
nguyện
mong
ngóng.
Jeden
Nachmittag
sehne
ich
mich
danach.
Vẫn
đó
nơi
hàng
cây
jà.
Immer
noch
dort
an
den
alten
Bäumen.
đợi
nhau
vu
vơ
a
mang
tên
e
trong
giấc
mơ.
Ich
warte
gedankenverloren
und
trage
deinen
Namen
in
meinen
Träumen.
Rồi
mùa
thi
chợt
đến.
Dann
kommt
plötzlich
die
Prüfungszeit.
Bồi
hồi
nhìn
phượng
rơi.
Wehmütig
sehe
ich
die
roten
Phönixblüten
fallen.
đẻ
chờ
một
chút
mưa
cho
đôi
mình.
Ich
warte
auf
ein
wenig
Regen
für
uns
beide.
Những
kí
ức
bên
nhau
thật
lâu...
Die
Erinnerungen,
wie
wir
lange
zusammen
waren...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.