Minh Vương M4U - Xe Dap - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Minh Vương M4U - Xe Dap




Xe Dap
Велосипед
Dường như nắng đã làm em thêm hồng.
Кажется, солнце сделало твои щеки еще розовее.
Làn mây bay đã yêu tóc em.
Проплывающие облака влюбились в твои волосы.
Trộm nhìn anh khẽ cười khiến em thẹn thùng.
Ты украдкой посмотрела на меня и смущенно улыбнулась.
áo trắng em bây giờ tan trường.
Твоя белая блузка сейчас выходит из школы.
Đạp xe nơi sân trường tóc em buông dài.
Ты едешь на велосипеде во дворе школы, распустив волосы.
Lặng thinh anh ngóng trông đã lâu.
Я молча наблюдаю за тобой уже давно.
Người ngẫn ngơ đứng nhìn đánh rơi nụ cười rồi em xao xuyến chợt nghe vu vơ.
Ты растерянно стоишь, роняешь улыбку, и твое сердце начинает учащенно биться от невнятного шепота.
Gần lại bên anh em nghe tim em âm áp.
Ты подходишь ближе ко мне, и я слышу, как трепещет твое сердце.
lần em nghe tim e vu xuyến xao.
Это тот самый момент, когда я слышу, как учащенно бьется твое сердце.
đợi anh góc phố quen mình em.
Жду тебя на нашем углу, моя милая.
Chỉ mình em nỗi nhớ mong nhau.
Только ты и моя тоска, даже когда мы вместе.
đạp xe trên phố tan trường.
Ты едешь на велосипеде по улице после школы.
T thoáng thấy bóng em ngoan hiền. .
Я мельком вижу твою милую фигурку.
Tim anh lặng giữa phố đông người.
Мое сердце замирает посреди многолюдной улицы.
Ngập ngừng trên môi không nói ra... ngày nào nụ cười em thơ... bên em bạn cùng tới lớp...
Слова застревают у меня на губах... Твоя детская улыбка... Ты идешь в школу с друзьями...
Giờ chờ em đã lớn xinh...
Теперь я жду, когда ты вырастешь и станешь такой красивой...
Một lần bên em hỡi.
Хочу быть рядом с тобой, моя дорогая.
Nắng gió sân trường vui đùa.
Солнце и ветер весело играют в школьном дворе.
Ngồi tựa vai nhau anh đưa em qua bao con phố.
Сидя рядом, я качу тебя на велосипеде по улицам.
anh nói thật dịu dàng rằng đã yêu rất lâu rồi.
И нежно говорю тебе, что люблю тебя уже очень давно.
Nụ cười e cho anh ngàn ước.
Твоя улыбка дарит мне тысячи мечтаний.
Từng chiều nguyện mong ngóng.
Я молюсь каждый вечер.
Vẫn đó nơi hàng cây qià.
Все так же у старых деревьев.
đợi nhau vu a mang tên e trong giấc mơ.
Напрасно жду, нашептывая твое имя во сне.
Rồi mùa thi chợt đến.
И вот наступил сезон экзаменов.
Bồi hồi nhìn phượng rơi.
С замиранием сердца смотрю, как опадают цветы.
để chờ một chút mưa cho đôi mình.
Жду немного дождя для нас двоих.
được đứng bên nhau thật lâu.
Чтобы мы могли побыть вместе подольше.
Giờ trên từng bước chân cuộc đời a đã 1 người để ngóng trông.
Теперь на каждом шагу у меня есть тот, кого я жду.
Thùy Chi:
Тхуи Чи:
E đã nhìn thấy a trong đời nhìn thấy anh sẽ bên người mãi mãi.
Я увидела тебя в своей жизни, увидела тебя и буду рядом с тобой всегда.
Thùy Chi vs M4u:
Тхуи Чи и M4u:
Đạp xe nơi sân trường tóc em buông dài.
Ты едешь на велосипеде во дворе школы, распустив волосы.
Lặng thinh anh ngóng trông đã lâu.
Я молча наблюдаю за тобой уже давно.
Người ngẫn ngơ đứng nhìn đánh rơi nụ cười rồi em xao xuyến chợt nghe vu vơ.
Ты растерянно стоишь, роняешь улыбку, и твое сердце начинает учащенно биться от невнятного шепота.
Một lần bên em hỡi.
Хочу быть рядом с тобой, моя дорогая.
Nắng gió sân trường vui đùa.
Солнце и ветер весело играют в школьном дворе.
Ngồi tựa vai nhau anh đưa em qua bao con phố.
Сидя рядом, я качу тебя на велосипеде по улицам.
anh nói thật dịu dàng rằng đã yêu rất lâu rồi.
И нежно говорю тебе, что люблю тебя уже очень давно.
Nụ cười e cho anh ngàn ước.
Твоя улыбка дарит мне тысячи мечтаний.
Từng chiều nguyện mong ngóng.
Я молюсь каждый вечер.
Vẫn đó nơi hàng cây jà.
Все так же у старых деревьев.
đợi nhau vu a mang tên e trong giấc mơ.
Напрасно жду, нашептывая твое имя во сне.
Rồi mùa thi chợt đến.
И вот наступил сезон экзаменов.
Bồi hồi nhìn phượng rơi.
С замиранием сердца смотрю, как опадают цветы.
đẻ chờ một chút mưa cho đôi mình.
Жду немного дождя для нас двоих.
Những ức bên nhau thật lâu...
Чтобы наши воспоминания о времени, проведенном вместе, остались навсегда...






Attention! Feel free to leave feedback.