Lyrics and translation Mini - S/GN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初めて会った瞬間から
キミだけ何か特別だった
From
the
moment
I
first
met
you,
something
about
you
seemed
special
気づけばもう夢中になって
気づけばずっとキミを見てた
Suddenly,
I
was
infatuated
with
you,
and
I
couldn't
stop
looking
at
you
いつもよりいつも通り
不自然な素振りが
Acting
more
awkwardly
than
usual,
even
more
than
usual
こんなにも自分とは
かけ離れていくなんて
How
could
you
grow
so
distant
from
me?
ココロはもうギリギリ気味で
Give
it
UP...
寸前
My
heart
is
about
to
give
up,
on
the
brink
of
giving
up
真夜中のRing
Ring
Talk...
Girls
talk
なう。
Late-night
phone
call,
girl
talk
now.
目が覚めて、ギリギリすぎて
また不機嫌で始まっちゃうね
I
woke
up,
so
close
to
the
edge,
and
my
bad
mood
is
starting
again
もっともっと
I
want
感じたい!
I
want
to
feel
more
and
more!
この想いを伝えたくて溢れ出した
Lovin'
you...
I
wanted
to
convey
these
feelings,
so
my
love
for
you
overflowed...
好きだよホント
声にならない想いがVolumeを上げる
I
love
you,
really.
My
unspoken
feelings
are
turning
up
the
volume.
こんな気持ち初めてなの、どうしたらいい?
I've
never
felt
this
way
before.
What
should
I
do?
明日はもっと
今日よりもっと
キミに近づけるのかな?
Will
I
be
able
to
get
closer
to
you
tomorrow,
even
more
than
today?
そんな気持ち抱きしめながら送るよ
シャイなSign
I'll
send
you
a
shy
sign
while
holding
onto
those
feelings
偶然会った時に気づいた
大事なのは伝える事
I
realized
when
I
saw
you
by
chance
that
what
matters
is
communicating.
なのに時間が過ぎてくほど
キミとの距離
離れていく
But
the
more
time
passes,
the
more
distant
I
feel
from
you.
昨日より笑えるように
なんて考えても
I
think
about
how
I
can
make
you
laugh
more
than
yesterday
こんなにも自分とは
かけ離れていくなんて
How
could
you
grow
so
distant
from
me?
ココロはもう泣いちゃいそうで
Give
it
UP寸前
My
heart
feels
like
it's
about
to
cry,
and
I'm
on
the
verge
of
giving
up.
とりあえずRing
Ring
Talk...
Girls
talk
なう。
For
now,
phone
call,
girl
talk
now.
切なさがココロを染めて
もどかしさだけ空しく揺れて
My
heart
aches
with
sadness,
and
my
impatience
swings
in
vain.
もっともっと
I
can
信じたい!
I
can
believe
more
and
more!
キミを想う気持ちが今
輝きだす
Lovin'
you...
My
feelings
for
you
are
now
shining,
loving
you...
好きだよずっと
誰よりきっと
ありのままを伝えたい
I
love
you
forever.
More
than
anyone
else,
I
want
to
tell
you
who
I
really
am.
こんな気持ち初めてなの、どうしたらいい?
I've
never
felt
this
way
before.
What
should
I
do?
めちゃくちゃだって
大好きだから
全てキミ色のEveryday
Even
if
it's
crazy,
I
love
you
so
much
that
everyday
is
filled
with
you.
そんな気持ち抱きしめたまま
願い込めて
Pray
for
you...
I'll
hold
onto
those
feelings
and
pray
for
you...
好きだよホント
声にならない想いがVolumeを上げる
I
love
you,
really.
My
unspoken
feelings
are
turning
up
the
volume.
こんな気持ち初めてなの、どうしたらいい?
I've
never
felt
this
way
before.
What
should
I
do?
明日はもっと
今日よりもっと
キミに近づけるのかな?
Will
I
be
able
to
get
closer
to
you
tomorrow,
even
more
than
today?
そんな気持ち抱きしめながら送るよ
シャイなSign
I'll
send
you
a
shy
sign
while
holding
onto
those
feelings.
好きだよなんて、今は言えない...
I
can't
say
I
love
you
yet...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nishi-ken, Mini
Attention! Feel free to leave feedback.