Minissia - Je ne veux plus de toi - translation of the lyrics into German

Je ne veux plus de toi - Minissiatranslation in German




Je ne veux plus de toi
Ich will dich nicht mehr
Il me dit que j′suis parano
Er sagt mir, ich sei paranoid
Tu me trompes apparemment
Du betrügst mich anscheinend
J'pensais jamais t′allais m'trahir
Ich dachte nie, du würdest mich verraten
Maintenant je change les paramètres
Jetzt ändere ich die Parameter
Donc t'iras voir ailleurs
Also such dir jemand anderen
J′peux pas jouer avec ma vie
Ich kann nicht mit meinem Leben spielen
Ça doit se finir entre nous
Es muss zwischen uns enden
Devant moi tu faisais le loveur
Vor mir hast du den Liebhaber gespielt
Avant tu me prenais pour une looseuse
Früher hast du mich für eine Verliererin gehalten
Le temps ne fait que passer
Die Zeit vergeht einfach
J′ai connu la hess
Ich habe schwere Zeiten gekannt
Quand j'suis partie au bled
Als ich ins Heimatland gegangen bin
J′ai connu la vraie dèche
Ich habe echte Armut kennengelernt
Tu veux pas que je te laisse
Du willst nicht, dass ich dich verlasse
J'ai traqué ton délire
Ich habe dein falsches Spiel durchschaut
T′es plus dans ma ligne de mire
Du bist nicht mehr in meinem Visier
Je te veux plus dans ma vie
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben
Notre relation était fusionnelle
Unsere Beziehung war sehr eng
Tu étais mon rayon de soleil
Du warst mein Sonnenstrahl
Je ne veux plus de toi, laisse-moi m'en aller
Ich will dich nicht mehr, lass mich gehen
Je ne veux plus de toi, l′histoire est envolée
Ich will dich nicht mehr, die Geschichte ist verflogen
Bae, tu vas pas assumer, pas échapper
Bae, du wirst es nicht verantworten, nicht entkommen
Bae, tu vas pas assumer, pas échapper
Bae, du wirst es nicht verantworten, nicht entkommen
Quand j'ai appris cette nouvelle
Als ich diese Nachricht erfuhr
J'ai su que j′étais seule face à moi-même
Wusste ich, dass ich allein mit mir selbst war
J′ai préféré garder le secret pour ne pas t'effrayer
Ich habe es vorgezogen, das Geheimnis zu bewahren, um dich nicht zu erschrecken
Je savais que je n′étais pas la seule
Ich wusste, dass ich nicht die Einzige war
J'ai rassemblé les pièces du puzzle
Ich habe die Puzzleteile zusammengesetzt
J′ai tout préféré assumer seule
Ich habe es vorgezogen, alles allein zu tragen
Personne ne pouvait me comprendre
Niemand konnte mich verstehen
Je ne voulais rien entendre
Ich wollte nichts hören
C'était toi ou personne
Es warst du oder niemand
Tu m′as prise pour une conne
Du hast mich für dumm gehalten
Après, donc je change la donne
Danach ändere ich also die Spielregeln
J'ai essayé d'être avec lui
Ich habe versucht, mit ihm zusammen zu sein
C′est à toi que je pensais la nuit
An dich habe ich nachts gedacht
Dans ma tête, c′est la folie
In meinem Kopf ist es der Wahnsinn
Si tu savais comme tu m'as démolie
Wenn du wüsstest, wie du mich zerstört hast
Notre relation était fusionnelle
Unsere Beziehung war sehr eng
Tu étais mon rayon de soleil
Du warst mein Sonnenstrahl
Je ne veux plus de toi, laisse-moi m′en aller
Ich will dich nicht mehr, lass mich gehen
Je ne veux plus de toi, l'histoire est envolée
Ich will dich nicht mehr, die Geschichte ist verflogen
Bae, tu vas pas assumer, pas échapper
Bae, du wirst es nicht verantworten, nicht entkommen
Bae, tu vas pas assumer, pas échapper
Bae, du wirst es nicht verantworten, nicht entkommen
Il me dit que j′suis parano
Er sagt mir, ich sei paranoid
Tu me trompes apparemment
Du betrügst mich anscheinend
J'pensais jamais t′allais m'trahir
Ich dachte nie, du würdest mich verraten
Maintenant je change les paramètres
Jetzt ändere ich die Parameter
Donc t'iras voir ailleurs
Also such dir jemand anderen
J′peux pas jouer avec ma vie
Ich kann nicht mit meinem Leben spielen





Writer(s): Benibass


Attention! Feel free to leave feedback.