Minissia - Laisse tomber - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Minissia - Laisse tomber




Aznar on the beat, bitch
Азнар в такт, сука
Tu me supplies mais tu m'as rendu insensible
Ты умоляешь меня, но ты сделал меня бесчувственным.
Jouer avec moi n'a pas été bénéfique
Играть со мной было невыгодно
Sans toi j'ai l'impression d'être une cible
Без тебя я чувствую себя мишенью
Tes conneries nous ont éternellement détruits
Твое дерьмо навсегда уничтожило нас.
S'il-te-plaît, oublie-moi, ah ya ya
Пожалуйста, забудь обо мне, Ах, я!
Pas le temps pour toi, ah ya ya (tu me rends nostalgique)
Нет времени для тебя, Ах, Яа (ты заставляешь меня ностальгировать)
J'suis plus fan de toi
Я больше тебя люблю.
J'en peux plus de toi
Я не могу больше от тебя
Je ne veux plus de toi
Я больше не хочу тебя.
Bonne route et moi j'suis plus
Счастливого пути, а меня здесь больше нет
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Да, ты хотел бы вернуться, но оставь это.
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Да, ты хотел бы вернуться, но оставь это.
Ouais, tu voudrais reprendre mais c'est bloqué
Да, ты хотел бы вернуться, но он заблокирован
C'est bloqué, c'est bloqué
Это заблокировано, это заблокировано
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Да, ты хотел бы вернуться, но оставь это.
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Да, ты хотел бы вернуться, но оставь это.
Ouais, tu voudrais reprendre mais c'est bloqué
Да, ты хотел бы вернуться, но он заблокирован
C'est bloqué, c'est bloqué
Это заблокировано, это заблокировано
Tu te mets à regretter c'est pas l'heure de se lamenter, oh yeah
Ты начинаешь жалеть, что сейчас не время горевать, о да
J'veux donc encaisser les billets, j'ai une maman à combler, ah yeah
Так что я хочу обналичить билеты, у меня есть мама, которую нужно заполнить, Ах да
Laisse-moi dans mon délire
Оставь меня в моем бреду.
Je garde toujours la même devise
Я всегда валюте
Mon ignorance te met des gifles
Мое невежество дает тебе пощечины.
Tu fais le djo mais t'es fragile
Ты делаешь Джо, но ты хрупкая
Baby
Бэби
J'suis plus fan de toi
Я больше тебя люблю.
J'en peux plus de toi
Я не могу больше от тебя
Je ne veux plus de toi
Я больше не хочу тебя.
Bonne route et moi j'suis plus
Счастливого пути, а меня здесь больше нет
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Да, ты хотел бы вернуться, но оставь это.
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Да, ты хотел бы вернуться, но оставь это.
Ouais, tu voudrais reprendre mais c'est bloqué
Да, ты хотел бы вернуться, но он заблокирован
C'est bloqué, c'est bloqué
Это заблокировано, это заблокировано
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Да, ты хотел бы вернуться, но оставь это.
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Да, ты хотел бы вернуться, но оставь это.
Ouais, tu voudrais reprendre mais c'est bloqué
Да, ты хотел бы вернуться, но он заблокирован
C'est bloqué, c'est bloqué
Это заблокировано, это заблокировано
Entre nous c'est mort
Между нами все мертво.
Ton temps est écoulé, tu m'as causé du tort
Твое время истекло, ты причинил мне вред.
La roue va tourner, entre nous c'est mort
Колесо повернется, между нами все мертво.
Ton temps est écoulé, tu m'as causé du tort
Твое время истекло, ты причинил мне вред.
La roue va tourner
Колесо будет вращаться
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Да, ты хотел бы вернуться, но оставь это.
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Да, ты хотел бы вернуться, но оставь это.
Ouais, tu voudrais reprendre mais c'est bloqué
Да, ты хотел бы вернуться, но он заблокирован
C'est bloqué, c'est bloqué
Это заблокировано, это заблокировано
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Да, ты хотел бы вернуться, но оставь это.
Ouais, tu voudrais revenir mais laisse tomber
Да, ты хотел бы вернуться, но оставь это.
Ouais, tu voudrais reprendre mais c'est bloqué
Да, ты хотел бы вернуться, но он заблокирован
C'est bloqué, c'est bloqué
Это заблокировано, это заблокировано





Writer(s): Zahora Aznar


Attention! Feel free to leave feedback.