Minissia - Que passa - translation of the lyrics into German

Que passa - Minissiatranslation in German




Que passa
Was ist los
Mais qué pasa?
Aber was ist los?
Auparavant seulement la monnaie pouvait compter pour moi
Früher zählte für mich nur das Geld
T'as su rentrer dans ma tête (t'as su rentrer dans ma tête)
Du hast es geschafft, in meinen Kopf zu kommen (du hast es geschafft, in meinen Kopf zu kommen)
Le choix était souvent basé en fonction de toi
Die Wahl basierte oft auf dir
Mais t'as pas su gérer l'affaire
Aber du hast die Sache nicht im Griff gehabt
J'arrive, j'arrive pas à te zapper
Ich schaffe, ich schaffe es nicht, dich zu vergessen
Mon cœur est cassé
Mein Herz ist gebrochen
Nostalgique à penser à tous ces moments qu'on a passés
Nostalgisch, wenn ich an all die Momente denke, die wir verbracht haben
J'en ai marre je veux me tailler
Ich habe es satt, ich will abhauen
Désolé j'ai te bloquer
Entschuldige, ich musste dich blockieren
J'ai souvent été radicale
Ich war oft radikal
J'suis grave forte
Ich bin verdammt stark
Et au fond de moi j'ai trop mal
Und tief in mir tut es so weh
Chaque jour, je reçois un tas de questions
Jeden Tag bekomme ich einen Haufen Fragen
Pourquoi c'est fini tous les deux vous êtes si mignons
Warum ist es aus, ihr beide seid doch so süß
Mais qué pasa?
Aber was ist los?
T'es pas content baby laisse moi passer (laisse moi passer)
Du bist nicht zufrieden, Baby, lass mich vorbei (lass mich vorbei)
Mais qué pasa?
Aber was ist los?
T'es pas content baby laisse moi passer (laisse moi passer)
Du bist nicht zufrieden, Baby, lass mich vorbei (lass mich vorbei)
Tu as mis mon cœur en miette
Du hast mein Herz in Stücke gerissen
Dans mon ego tu m'as blessée
In meinem Ego hast du mich verletzt
Pour me consoler y a que la monnaie
Um mich zu trösten, gibt es nur das Geld
De l'argent on perd la tête c'est sûr que jamais je t'ai délaissé
Wegen Geld dreht man durch, sicher ist, ich hab dich nie verlassen
Cœur en miette je décidé d'avancer
Herz in Stücken, ich entscheide mich weiterzugehen
J'aurais pu tout te donner tout t'accorder tout baby tout
Ich hätte dir alles geben können, alles zugestehen, alles, Baby, alles
Tout te donner tout t'accorder tout baby tout
Alles geben, alles zugestehen, alles, Baby, alles
J'en peux plus de faire semblant
Ich kann nicht mehr so tun als ob
Même si j'ressens des sentiments
Auch wenn ich Gefühle habe
J'aime pas souffrir yeah yeah
Ich leide nicht gern, yeah yeah
J'veux récupérer mon cœur
Ich will mein Herz zurückbekommen
Un tas de fois j'ai fini en pleurs
So oft endete ich in Tränen
Et tu t'étonnes que c'est plus l'heure
Und du wunderst dich, dass die Zeit vorbei ist
Tout ce mal dit moi j'ai fait quoi
All dieses Leid, sag mir, was habe ich getan?
Et mais dit-moi baby ça sert à quoi
Und aber sag mir, Baby, wozu soll das gut sein?
Un jour t'es bien, un jour t'es triste
Einen Tag geht es dir gut, einen Tag bist du traurig
On passe du soleil à la pluie
Wir wechseln von Sonne zu Regen
Amour amitié j'dois faire le tri yeah yeah
Liebe, Freundschaft, ich muss aussortieren, yeah yeah
Que des paroles eh
Nur Worte, eh
Tu joues un rôle mais je t'ai cramé mi amor eh (mi amor eh)
Du spielst eine Rolle, aber ich habe dich durchschaut, mi amor, eh (mi amor eh)
On s'était dit jusqu'à La Muerte
Wir hatten uns gesagt bis zum Tod
Mais la trahison a fini par nous diviser
Aber der Verrat hat uns am Ende getrennt
Mais qué pasa?
Aber was ist los?
T'es pas content baby laisse moi passer (laisse moi passer)
Du bist nicht zufrieden, Baby, lass mich vorbei (lass mich vorbei)
Mais qué pasa?
Aber was ist los?
T'es pas content baby laisse moi passer (laisse moi passer)
Du bist nicht zufrieden, Baby, lass mich vorbei (lass mich vorbei)
Tu as mis mon cœur en miette
Du hast mein Herz in Stücke gerissen
Dans mon ego tu m'as blessée
In meinem Ego hast du mich verletzt
Pour me consoler y'a que la monnaie
Um mich zu trösten, gibt es nur das Geld
De l'argent on perd la tête c'est sûr que jamais j't'ai délaissé
Wegen Geld dreht man durch, sicher ist, ich hab dich nie verlassen
Cœur en miette je décide d'avancer
Herz in Stücken, ich entscheide mich weiterzugehen
J'aurais pu tout te donner tout t'accorder tout baby tout
Ich hätte dir alles geben können, alles zugestehen, alles, Baby, alles
Tout te donner tout t'accorder tout baby tout
Alles geben, alles zugestehen, alles, Baby, alles
J'suis plus ta loca ah ah
Ich bin nicht mehr deine Loca, ah ah
J'veux plus de tes blablas
Ich will dein Blabla nicht mehr
J'suis plus ta loca ah ah
Ich bin nicht mehr deine Loca, ah ah
J'veux plus de tes blablas
Ich will dein Blabla nicht mehr
J'suis plus ta loca ah ah
Ich bin nicht mehr deine Loca, ah ah
J'veux plus de tes blablas
Ich will dein Blabla nicht mehr
J'suis plus ta loca ah ah
Ich bin nicht mehr deine Loca, ah ah
J'veux plus de tes blablas
Ich will dein Blabla nicht mehr
Tu as mis mon cœur en miette
Du hast mein Herz in Stücke gerissen
Dans mon ego tu m'as blessée
In meinem Ego hast du mich verletzt
Cœur en miette j'décide d'avancer
Herz in Stücken, ich entscheide mich weiterzugehen





Writer(s): John Kercy, Mahamadou Kante, Minissia

Minissia - Que passa - Single
Album
Que passa - Single
date of release
23-12-2020


Attention! Feel free to leave feedback.