Ministers de la Funk feat. Jocelyn Brown - Believe - Ministers Vocal Mix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ministers de la Funk feat. Jocelyn Brown - Believe - Ministers Vocal Mix




Banlieue Rouge
Красный Пригород
Engrenages
Зубчатое колесо
L'appel De La Cite
Обращение Мско
C'est l'appel de la cité qui m'a un jour envoûté
Это был призыв города, который однажды привел меня в восторг.
Et qui m'a fait m'éloigner de la campagne je suis
И что заставило меня уехать из сельской местности, где я родился
Pour travailler à la ville, ma famille j'ai quitter
Чтобы работать в городе, мою семью мне пришлось оставить
C'est comme ma nature tranquille qui ne tient plus que du passé
Это похоже на мою спокойную натуру, которая осталась только в прошлом
Un mariage contre-nature, entre la chair et l'acier
Противоестественный брак между плотью и сталью
Parqué entre tout ces murs qui me retiennent prisonnier
Припаркованный между всеми этими стенами, которые держат меня в плену
Je ne sais pas c'que je fous là, c'est aussi triste que dommage
Я не знаю, что я здесь делаю, это так же грустно, как и жаль.
Car comme se font rares les emplois, je vis d'assurance-chômage...
Потому что, поскольку работа редко выполняется, я живу на страховании по безработице...
Mais on s'habitue à la ville, je crois même qu'elle sécurise
Но мы привыкаем к городу, я даже считаю, что он обеспечивает безопасность
C'est d'une façon subtile qu'elle exerce son emprise
Это тонкий способ, которым она проявляет свою власть
On s'habitue aux boulevards qu'on fréquente le soir tard
Мы привыкаем к бульварам, которые посещаем поздно вечером
Aux salles de jeux et aux bars, animés de toutes parts
В игровых залах и барах, оживленных со всех сторон
Dans cette atmosphère enfumée, je m'efforce d'exister
В этой дымной атмосфере, где я стремлюсь к существованию
S'échangent des regards sirupeux, prescrits par des commerces douteux
Обмениваются сиропообразными взглядами, предписанными сомнительными торговыми предприятиями
Et flotte encore sous les néons l'odeur âcre de la déception
И все еще плывет под неоновыми огнями резкий запах разочарования
Les plaisirs interdits auront toujours un goût de perdition...
Запрещенные удовольствия всегда будут иметь привкус погибели...
Sur les terrains vagues comme dans les ruelles humides
На пустырях и во влажных переулках
Partout je divague je me heurte au vide
Куда бы я ни шел, я сталкиваюсь с пустотой.
De la marque urbaine, de cette cité maudite
От городского бренда, От этого проклятого города
Métropole inhumaine tout se passe trop vite
Бесчеловечный мегаполис, где все происходит слишком быстро
Mais je l'aime malgré tout d'un sourire complice
Но, несмотря ни на что, я люблю его соучастной улыбкой
Cette ville de fous dont je suis un peu le fils
Этот город сумасшедших, чьим сыном я являюсь
Car on est jamais aussi aveugle qu'on peut l'être quand tout s'écroule
Потому что мы никогда не были так слепы, как можем быть, когда все рушится
Et on est jamais aussi seul qu'on peut l'être dans une foule...
И мы никогда не бываем так одиноки, как в толпе...





Writer(s): J. Brown, E. Morillo, D. Harden, H. Romero, J. Nunez


Attention! Feel free to leave feedback.