Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vita
volgare
Gewöhnliches
Leben
Vita
bellissima
Wunderschönes
Leben
Scelte
da
fare
Entscheidungen
zu
treffen
Pressione
bassissima
Sehr
niedriger
Blutdruck
Vite
diverse
Verschiedene
Leben
Stesso
cronometro
Derselbe
Chronometer
Mille
richieste
Tausend
Anfragen
Amarsi
subito
Sich
sofort
lieben
Cosa
vogliamo
Was
wir
wollen
Come
ci
vogliono
Wie
sie
uns
wollen
Indistruttibili,
indifendibili
Unzerstörbar,
unhaltbar
Il
nostro
incarico
Unsere
Aufgabe
Sembra
accettabile
Scheint
akzeptabel
Il
nostro
respiro
Unser
Atem
Come
invisibile
Wie
unsichtbar
Noi
vogliamo
fumare
Wir
wollen
rauchen
Soprattutto
perché
fa
male
Vor
allem,
weil
es
schadet
Perché
è
per
un
momento
almeno
Weil
es
zumindest
für
einen
Moment
ist
Quello
che
non
dobbiamo
fare
Das,
was
wir
nicht
tun
sollen
Noi
vogliamo
fumare
Wir
wollen
rauchen
Ora
che
ci
sentiamo
bene
Jetzt,
wo
wir
uns
gut
fühlen
Non
fermarti,
non
fermarmi
Halt
dich
nicht
auf,
halt
mich
nicht
auf
Non
sperare
di
cambiare
Hoffe
nicht
auf
Veränderung
Vita
normale
Normales
Leben
Vita
lunghissima
Sehr
langes
Leben
E
poi
pentirsene
Und
es
dann
bereuen
Lacrime
in
mare
Tränen
im
Meer
Come
distinguerle?
Wie
sie
unterscheiden?
Piante
depresse
Depressive
Pflanzen
Da
troppi
stimoli
Durch
zu
viele
Reize
Cosa
vogliamo
Was
wir
wollen
Che
cosa
vogliono
Was
wollen
sie
Arbitri
stanchi
Müde
Schiedsrichter
Niente
recupero
Keine
Nachspielzeit
Dai
piani
alti
Von
den
oberen
Etagen
Alle
campagne
Bis
aufs
Land
Nuovi
orizzonti
Neue
Horizonte
E
vecchie
nuvole
Und
alte
Wolken
Noi
vogliamo
fumare
Wir
wollen
rauchen
Soprattutto
perché
fa
male
Vor
allem,
weil
es
schadet
Perché
è
per
un
momento
almeno
Weil
es
zumindest
für
einen
Moment
ist
Quello
che
non
dobbiamo
fare
Das,
was
wir
nicht
tun
sollen
Noi
vogliamo
fumare
Wir
wollen
rauchen
Ora
che
ci
fa
stare
bene
Jetzt,
wo
es
uns
gut
fühlen
lässt
Ora
che
quest'equilibrio
Jetzt,
wo
dieses
Gleichgewicht
Si
può
solo
rovinare
Nur
ruiniert
werden
kann
Noi
vogliamo
fumare
Wir
wollen
rauchen
Soprattutto
perché
fa
male
Vor
allem,
weil
es
schadet
Perché
è
per
un
momento
almeno
Weil
es
zumindest
für
einen
Moment
ist
Quello
che
non
dobbiamo
fare
Das,
was
wir
nicht
tun
sollen
Noi
vogliamo
fumare
Wir
wollen
rauchen
Ora
che
ci
sentiamo
bene
Jetzt,
wo
wir
uns
gut
fühlen
Non
fermarti,
non
fermarmi
Halt
dich
nicht
auf,
halt
mich
nicht
auf
Non
sperare
di
cambiare
Hoffe
nicht
auf
Veränderung
Tanto
non
è
l'aria
che
ci
manda
avanti
Es
ist
sowieso
nicht
die
Luft,
die
uns
vorantreibt
E
mi
dispiace
io
sia
come
tutti
gli
altri
Und
es
tut
mir
leid,
dass
ich
wie
alle
anderen
bin
Ma
ho
bisogno
di
qualcosa
Aber
ich
brauche
etwas
Che
mi
annienti
e
che
mi
salvi
Das
mich
vernichtet
und
das
mich
rettet
Che
ci
liberi
e
ci
calmi
Das
uns
befreit
und
uns
beruhigt
Che
non
voglia
giudicarci
Das
uns
nicht
verurteilen
will
Noi
vogliamo
fumare
Wir
wollen
rauchen
Noi
vogliamo
fumare
Wir
wollen
rauchen
Noi
vogliamo
fumare
Wir
wollen
rauchen
Ora
che
ci
fa
stare
bene
Jetzt,
wo
es
uns
gut
fühlen
lässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Autelitano, Federico Dragogna, Michele Esposito
Album
Fumare
date of release
29-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.