Lyrics and translation Ministri - Il Quartiere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paura,
paura
Страх,
страх,
Sembra
tutto
finché
dura
Кажется,
всё
вечно,
пока
длится,
Passa
e
rimane
un
liquido
nero
Проходит
и
остаётся
чёрной
жидкостью
In
fondo
al
nostro
più
chiaro
pensiero
На
дне
наших
самых
светлых
мыслей.
Paura,
paura
Страх,
страх,
Sembra
tutto
finché
dura
Кажется,
всё
вечно,
пока
длится,
Non
ho
neanche
un
brivido
vero
У
меня
даже
нет
настоящей
дрожи,
È
come
una
ferita
che
cambia
colore
Это
как
рана,
меняющая
цвет.
Se
funziona
così
Если
это
так
Anche
dentro
di
voi
И
внутри
тебя
тоже,
Stasera
giuro
porto
tutto
il
quartiere
Клянусь,
сегодня
вечером
я
заберу
с
собой
весь
квартал,
Le
ragazze
fuori
dai
solarium
a
fumare
Девушек,
курящих
у
соляриев.
E
i
negozi
che
non
vendono
niente
И
магазины,
которые
ничего
не
продают,
Le
vite,
le
case
rovinate
dal
tempo
Жизни,
дома,
разрушенные
временем,
Si
stacca
un
pezzo
della
città
Кусок
города
отрывается,
Va
a
vedere
fuori
come
si
sta
Идёт
посмотреть,
как
там
снаружи.
Sparire,
guarire
Исчезнуть,
исцелиться,
Una
scusa
per
tossire
Предлог,
чтобы
кашлянуть,
Una
scusa
per
vedersi
sbagliare
Предлог,
чтобы
увидеть
свои
ошибки
E
innamorarsi
delle
cose
peggiori
И
влюбиться
в
худшие
вещи.
Se
funziona
così
anche
dentro
di
voi
Если
это
так
и
внутри
тебя
тоже,
Stasera
parto
e
porto
tutto
il
quartiere
Сегодня
вечером
я
уезжаю
и
забираю
с
собой
весь
квартал,
L′aria
di
mare
vi
farà
respirare
Морской
воздух
поможет
тебе
дышать.
E
i
negozi
che
non
vendono
niente
И
магазины,
которые
ничего
не
продают,
Le
vite
e
le
case
rovinate
dal
tempo
Жизни
и
дома,
разрушенные
временем,
Si
stacca
un
pezzo
della
città
Кусок
города
отрывается,
Va
a
vedere
fuori
come
si
sta
Идёт
посмотреть,
как
там
снаружи.
E
tutti
quelli
che
non
fanno
niente
И
все
те,
кто
ничего
не
делает,
Scommetteranno
su
chi
è
più
contento
Будут
спорить,
кто
счастливее,
Per
chi
si
salva
e
per
chi
cadrà
За
тех,
кто
спасётся,
и
за
тех,
кто
падёт,
Si
stacca
un
pezzo
e
se
ne
va
Кусок
отрывается
и
уходит.
Dove
non
siamo
mai
stati
Туда,
где
мы
никогда
не
были,
Dove
non
siamo
previsti
Где
нас
не
ждут,
Dove
non
siamo
rispettati
Где
нас
не
уважают.
Ci
saluteremo
nelle
corsie
dei
supermercati
Мы
будем
здороваться
в
проходах
супермаркетов,
Ci
saluteremo
come
soldati
dimenticati
Мы
будем
здороваться,
как
забытые
солдаты
In
una
sperduta
provincia
dell'impero
В
затерянной
провинции
империи,
Che
non
ci
vuole
nemmeno
Которой
мы
даже
не
нужны.
Paura,
paura
Страх,
страх,
Sembra
tutto
finché
dura
Кажется,
всё
вечно,
пока
длится,
Paura,paura
Страх,
страх,
Sembra
tutto
finché
dura
Кажется,
всё
вечно,
пока
длится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano
Attention! Feel free to leave feedback.