Ministri - Il Bel Canto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Ministri - Il Bel Canto




Il Bel Canto
Прекрасный голос (Il Bel Canto)
Che cosa stavo aspettando
Чего же я ждал,
Quando mi è crollato il letto
Когда кровать подо мной рухнула?
Chiedilo pure a mio figlio
Спроси у моего сына,
Lui viene dopo di tutto
Он после всего.
Che cosa stavi comprando
Что ты покупала,
Quando si è richiuso il cielo
Когда небо сомкнулось?
Quando volevi abbracciarmi
Когда ты хотела обнять меня,
E hai rovesciato il veleno
И пролила яд.
Ed è come se non avessi mai
И словно я никогда
Deciso niente
Ничего не решал.
Ed è come se non avessi mai
И словно я никогда
Deciso niente
Ничего не решал.
Che cosa stavo ascoltando quando è tornato il bel canto
Что я слушал, когда вернулся прекрасный голос (bel canto)?
Quando mi hai chiesto Battisti, io da quell'orecchio non sento
Когда ты просила Баттисти, этим ухом я не слышу.
Che cosa stiamo aspettando? Altri diritti del luogo?
Чего мы ждем? Других местных прав?
Tu hai già venduto le braccia e sta finendo l'azoto
Ты уже продала свои объятия, и азот заканчивается.
Hanno dovuto bendarmi perché vedessi un po' meglio
Мне пришлось завязать глаза, чтобы я видел чуть лучше.
Hanno dovuto drogarmi per farmi rimaner sveglio
Мне пришлось накачаться наркотиками, чтобы не заснуть.
Hanno dovuto legarmi perché godessi più in fretta
Меня пришлось связать, чтобы я быстрее кончил.
Mi han tolto pure le armi e mi hanno affittato una cuccia
У меня забрали даже оружие и сдали мне конуру.
Hanno dovuto pregarmi perché continuassi a bere
Меня пришлось умолять, чтобы я продолжал пить.
Hanno dovuto cullarmi per non farmi vomitare
Меня пришлось укачивать, чтобы я не блевал.
Hanno dovuto sudare per prendermi le misure
Им пришлось попотеть, чтобы снять с меня мерки.
Ora mi vestono loro ed io posso tornare a cucire
Теперь они меня одевают, и я могу вернуться к шитью.
Come se non avessi mai
Словно я никогда
Deciso niente
Ничего не решал.
Ed è come se non avessi mai
И словно я никогда
Deciso niente
Ничего не решал.
Ed è come se non avessi mai
И словно я никогда
Deciso niente
Ничего не решал.
Ed è come se non avessi mai
И словно я никогда
Deciso niente
Ничего не решал.
Ho aperto troppe finestre e non so da quale buttarmi
Я открыл слишком много окон и не знаю, из какого выброситься.
Voglio un nemico fidato, voglio guardarlo negli occhi
Мне нужен надежный враг, я хочу смотреть ему в глаза.
Ci meritiamo le stragi, altro che Alberto Sordi
Мы заслуживаем бойни, а не Альберто Сорди.
Fatemi uscire di casa solo per costituirmi
Выпустите меня из дома только для того, чтобы я сдался.
Hanno dovuto bendarmi perché vedessi un po' meglio
Мне пришлось завязать глаза, чтобы я видел чуть лучше.
Hanno dovuto drogarmi per farmi rimaner sveglio
Мне пришлось накачаться наркотиками, чтобы не заснуть.
Hanno dovuto sudare per prendermi le misure
Им пришлось попотеть, чтобы снять с меня мерки.
Ora mi vestono loro e io posso tornare a cucire
Теперь они меня одевают, и я могу вернуться к шитью.





Writer(s): Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano


Attention! Feel free to leave feedback.