Ministri - Vorrei Vederti Soffrire - translation of the lyrics into English

Lyrics and English translation Ministri - Vorrei Vederti Soffrire




Vorrei Vederti Soffrire
I'd Like to See You Suffer
Ennesimo debutto in società
Another debut in society
L'altra guancia è sempre più sottile
The other cheek is always thinner
Il profitto e la carità
The profit and the charity
La mia fede si misura in bile
My faith is measured in bile
Hai mai chiesto aiuto?
Have you ever asked for help?
Te ne sei mai vergognato?
Have you ever been ashamed of it?
Dove vai, se capita a te dove vai?
Where do you go, if it happens to you where do you go?
Se piove così dove vai?
If it rains like this where do you go?
Vorrei vederti soffrire
I'd like to see you suffer
E che non avessi nessuno di cui poterti fidare
And that you had no one you could trust
Ultimi giorni in società
Last days in society
La portinaia è sempre più gentile
The doorman is always more kind
Che fine fa la carità?
What happens to charity?
Vuoi che l'ospedale sia un covo di spie?
Do you want the hospital to be a den of spies?
Hai mai chiesto aiuto?
Have you ever asked for help?
Te ne sei mai vergognato?
Have you ever been ashamed of it?
Dove vai, se capita a te dove vai?
Where do you go, if it happens to you where do you go?
Se piove così dove vai?
If it rains like this where do you go?
Vorrei vederti soffrire
I'd like to see you suffer
Che non avessi nessuno di cui poterti fidare
That you had no one you could trust
Possibile che faccia meno freddo in una chiesa
Is it possible that it's less cold in a church
Che nelle vostre locande scintillanti
Than in your sparkling inns
Col bagno per disabili e la TV appesa?
With a handicapped bathroom and a hanging TV?
Fiere di un mondo in cui non esistono più i viandanti
Fairs of a world where wanderers no longer exist
Un mondo in cui ognuno dovrebbe restar fermo dove nasce
A world where everyone should stay where they are born
E se poi cresce imparare a star nel fango come bisce
And if they grow up, learn to stay in the mud like snakes
A inventarsi l'acqua se finisce
To invent water if it runs out
Invece che andar lontano per avere le mani sporche, ruvide
Instead of going far away to have dirty, rough hands
E le suole lisce
And smooth soles
E quando capita chi almeno un poco ti capisce
And when someone happens to understand you at least a little
Far durare quanto riesci una mano stretta forte
Make a tightly clenched hand last as long as you can
Ma io ho solo due mani e una è sempre fissa sulla fronte
But I only have two hands and one is always fixed on my forehead
L'altra la do a tutti senza più giustificarmi
The other I give to everyone without justifying myself anymore
Ma spesso è troppo tardi e mi guardi come guardi gli altri
But it's often too late and you look at me like you look at others
E non so più cosa augurarmi e con quali parole parlarti
And I don't know what to wish for anymore and with what words to talk to you
Dimmi cosa pensi
Tell me what you think





Writer(s): Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano


Attention! Feel free to leave feedback.