Lyrics and Russian translation Ministri - Vorrei Vederti Soffrire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei Vederti Soffrire
Хочу видеть твои страдания
Ennesimo
debutto
in
società
Очередной
дебют
в
обществе,
L'altra
guancia
è
sempre
più
sottile
Другая
щека
всё
тоньше,
Il
profitto
e
la
carità
Прибыль
и
благотворительность,
La
mia
fede
si
misura
in
bile
Моя
вера
измеряется
желчью.
Hai
mai
chiesto
aiuto?
Ты
когда-нибудь
просила
о
помощи?
Te
ne
sei
mai
vergognato?
Тебе
когда-нибудь
было
стыдно?
Dove
vai,
se
capita
a
te
dove
vai?
Куда
ты
пойдёшь,
если
это
случится
с
тобой,
куда
ты
пойдёшь?
Se
piove
così
dove
vai?
Если
такой
дождь,
куда
ты
пойдёшь?
Vorrei
vederti
soffrire
Хочу
видеть
твои
страдания,
E
che
non
avessi
nessuno
di
cui
poterti
fidare
И
чтобы
не
было
никого,
кому
ты
могла
бы
довериться.
Ultimi
giorni
in
società
Последние
дни
в
обществе,
La
portinaia
è
sempre
più
gentile
Консьержка
всё
любезнее,
Che
fine
fa
la
carità?
Что
стало
с
благотворительностью?
Vuoi
che
l'ospedale
sia
un
covo
di
spie?
Хочешь,
чтобы
больница
стала
логовом
шпионов?
Hai
mai
chiesto
aiuto?
Ты
когда-нибудь
просила
о
помощи?
Te
ne
sei
mai
vergognato?
Тебе
когда-нибудь
было
стыдно?
Dove
vai,
se
capita
a
te
dove
vai?
Куда
ты
пойдёшь,
если
это
случится
с
тобой,
куда
ты
пойдёшь?
Se
piove
così
dove
vai?
Если
такой
дождь,
куда
ты
пойдёшь?
Vorrei
vederti
soffrire
Хочу
видеть
твои
страдания,
Che
non
avessi
nessuno
di
cui
poterti
fidare
Чтобы
не
было
никого,
кому
ты
могла
бы
довериться.
Possibile
che
faccia
meno
freddo
in
una
chiesa
Неужели
в
церкви
меньше
холода,
Che
nelle
vostre
locande
scintillanti
Чем
в
ваших
сверкающих
гостиницах,
Col
bagno
per
disabili
e
la
TV
appesa?
С
ванной
для
инвалидов
и
висящим
телевизором?
Fiere
di
un
mondo
in
cui
non
esistono
più
i
viandanti
Гордитесь
миром,
в
котором
больше
нет
странников,
Un
mondo
in
cui
ognuno
dovrebbe
restar
fermo
dove
nasce
Миром,
где
каждый
должен
оставаться
там,
где
родился,
E
se
poi
cresce
imparare
a
star
nel
fango
come
bisce
А
если
уж
растёт,
то
учиться
жить
в
грязи,
как
змеи,
A
inventarsi
l'acqua
se
finisce
Добывать
воду,
если
она
кончается.
Invece
che
andar
lontano
per
avere
le
mani
sporche,
ruvide
Вместо
того,
чтобы
идти
далеко,
чтобы
иметь
грубые,
шершавые
руки
E
le
suole
lisce
И
гладкие
подошвы,
E
quando
capita
chi
almeno
un
poco
ti
capisce
И
когда
встречаешь
того,
кто
хоть
немного
тебя
понимает,
Far
durare
quanto
riesci
una
mano
stretta
forte
Удерживать
как
можно
дольше
крепко
сжатую
руку.
Ma
io
ho
solo
due
mani
e
una
è
sempre
fissa
sulla
fronte
Но
у
меня
только
две
руки,
и
одна
всегда
прижата
ко
лбу,
L'altra
la
do
a
tutti
senza
più
giustificarmi
Другую
я
отдаю
всем,
не
оправдываясь
больше,
Ma
spesso
è
troppo
tardi
e
mi
guardi
come
guardi
gli
altri
Но
часто
слишком
поздно,
и
ты
смотришь
на
меня,
как
смотришь
на
других,
E
non
so
più
cosa
augurarmi
e
con
quali
parole
parlarti
И
я
больше
не
знаю,
чего
желать
и
какими
словами
с
тобой
говорить.
Dimmi
cosa
pensi
Скажи
мне,
что
ты
думаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano
Album
Fuori
date of release
12-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.