Lyrics and translation Ministry - Nursing Home
The
moat
in
my
eyes
never
bring
me
no
sleep
Ров
в
моих
глазах
никогда
не
дает
мне
сна.
Just
to
strap
me
inside
with
the
demons
I
keep
Просто
чтобы
привязать
меня
к
демонам,
которых
я
держу
внутри.
Gotta
leave
me
alone
gotta
let
it
be
lone
Должен
оставить
меня
в
покое
должен
позволить
этому
быть
одиноким
Tired
of
living,
too
tight
to
die
Устал
жить,
слишком
туго,
чтобы
умереть,
Making
sharks
keep
swimming
when
he
don't
know
why
заставляя
акул
продолжать
плавать,
когда
он
не
знает
почему.
Gotta
get
the
lean
fin
Надо
достать
Лин
фин
Only
thing
that
he
wears
Единственное,
что
он
носит.
Not
dead
yet
just
moving
kinda
slow
Еще
не
мертв
просто
двигается
как
то
медленно
Not
dead
yet
just
doesn't
let
go
Еще
не
умер
просто
не
отпускает
Not
dead
yet
just
leave
me
alone
Еще
не
умер
просто
оставь
меня
в
покое
Not
dead
yet
in
the
Nursing
Home
Еще
не
умер
в
доме
престарелых.
Sleeping
and
rocking
and
an
old
man
comes
Спит,
покачивается,
и
приходит
старик.
Just
to
prop
up
my
feet
with
a
broken
old
hose
Просто
чтобы
подпирать
ноги
сломанным
старым
шлангом.
Stop
riding
those
rails
Хватит
кататься
по
рельсам
Stop
setting
those
sails
Хватит
ставить
паруса
He
likes
boom
boogie
Он
любит
бум
Буги
He's
got
an
old
trombone
У
него
есть
старый
тромбон.
While
he's
stamping
out
the
fires
with
a
broken
beat
tone
В
то
время
как
он
затушивает
огонь
ломаным
ритмичным
тоном
Got
a
troubled
soul
У
меня
беспокойная
душа
Burning
hot
and
cold
Обжигающе
горячо
и
холодно
I've
been
alive
ten
years
in
the
Nursing
Home!
Я
живу
уже
десять
лет
в
доме
престарелых!
Thinking
on
water
(?)
Размышления
о
воде
(?)
He
needs
to
keep
that
gravy
on
the
wake
of
pot
roast
Ему
нужно
сохранить
эту
подливку
после
жаркого
в
горшочке.
Got
a
fire
inside
Внутри
меня
горит
огонь
He's
gonna
burn
him
alive
Он
сожжет
его
заживо.
Talking
in
circles
'til
the
roof
is
blown
Мы
ходим
кругами,
пока
не
снесет
крышу.
Got
a
bed
three-squared
in
the
Nursing
Home
В
доме
престарелых
у
меня
кровать
в
три
квадрата.
Gotta
say
bye-bye
Надо
сказать
"пока-пока".
He's
gotta
walk
on
by
Он
должен
пройти
мимо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Jourgensen, Paul G. Barker, Rey Washam
Attention! Feel free to leave feedback.