Lyrics and translation Ministry - The Great Satan
I
believe
the
title
was
"Bin
Laden
determined
to
attack
inside
the
United
States"
Я
думаю,
что
название
было
"бен
Ладен
решил
атаковать
внутри
Соединенных
Штатов".
Absolute
destruction
is
the
battleground
we're
given
Абсолютное
разрушение-это
поле
битвы,
которое
нам
дано.
Strip
away
the
fabric
of
a
thousand
years
of
livin'
Сорвите
ткань
тысячи
лет
жизни.
Get
Out!
Get
Out!
Убирайся!
Убирайся!
Burning
down
old
glory
while
we
jump
around
and
shout:
Сжигая
дотла
старую
славу,
мы
прыгаем
и
кричим:
Get
Out!
Get
Out!
Убирайся!
Убирайся!
Bringing
down
the
USA
is
what
it's
all
about
Свержение
США-вот
что
все
это
значит.
Revolution's
our
solution
to
the
life
we're
given
Революция-это
наше
решение
проблемы
жизни,
которая
нам
дана.
Retribution
is
the
way
of
life
that
we
are
livin'
Возмездие
- это
образ
жизни,
которым
мы
живем.
Get
Out!
Get
Out!
Убирайся!
Убирайся!
Burning
down
old
glory
while
we
jump
around
and
shout:
Сжигая
дотла
старую
славу,
мы
прыгаем
и
кричим:
Get
Out!
Get
Out!
Убирайся!
Убирайся!
Bringing
down
the
USA
is
what
it's
all
about
Свержение
США-вот
что
все
это
значит.
The
trumpet
of
freedom
has
sounded
Прозвучала
труба
свободы.
Great
Satan
Великий
Сатана
We've
begun
inoculating
troops
and
first
responders
against
ballistic
airports
Мы
начали
прививать
войска
и
средства
первой
помощи
против
баллистических
аэродромов.
Desecration
of
the
concentration
camps
we
live
in
Осквернение
концлагерей,
в
которых
мы
живем.
Occupation
of
our
nation
just
won't
be
forgiven
Оккупация
нашей
нации
просто
не
будет
прощена
Get
Out!
Get
Out!
Убирайся!
Убирайся!
Burning
down
old
glory
while
we
jump
around
and
shout:
Сжигая
дотла
старую
славу,
мы
прыгаем
и
кричим:
Get
Out!
Get
Out!
Убирайся!
Убирайся!
Bringing
down
the
USA
is
what
it's
all
about
Свержение
США-вот
что
все
это
значит.
The
trumpet
of
freedom
has
sounded
Прозвучала
труба
свободы.
Great
Satan
Великий
Сатана
Kill.
Kill
Kill.
Kill.
Kill.
Убей,
Убей,
Убей,
Убей,
Убей.
May
God
continue
to
Bless
America
Пусть
Бог
продолжает
благословлять
Америку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Jourgensen
Attention! Feel free to leave feedback.