Trazendo a Arca - Te Conhecer - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Te Conhecer - Ao Vivo
Dich Kennen - Live
Aleluia
Halleluja
Eu quero te conhecer, Senhor
Ich will Dich kennen, Herr
Oh, Deus, eu quero te conhecer, Deus
Oh, Gott, ich will Dich kennen, Gott
Se revela, Senhor
Offenbare Dich, Herr
Tudo que eu quero está em Ti
Alles, was ich will, ist in Dir
Toda a minha vida eu te entrego
Mein ganzes Leben übergebe ich Dir
Pois não outro além de Ti
Denn es gibt keinen anderen außer Dir
Tudo o que eu possa conquistar
Alles, was ich erreichen mag
Não se compara à Tua presença
Ist nicht vergleichbar mit Deiner Gegenwart
Nem ao prazer de te adorar
Noch mit der Freude, Dich anzubeten
Dias vêm, dias vão
Tage kommen, Tage gehen
E em meu coração
Und in meinem Herzen
aumenta o desejo de te encontrar
Wächst nur das Verlangen, Dir zu begegnen
Agradecido eu sou
Dankbar bin ich
Pelo que recebi
Für das, was ich schon empfangen habe
Mas não estou satisfeito, eu quero mais
Aber ich bin nicht zufrieden, ich will mehr
Te conhecer e prosseguir em te conhecer
Dich kennen und fortfahren, Dich zu kennen
Este é o alvo da minha vida, Senhor
Das ist das Ziel meines Lebens, Herr
Te conhecer e prosseguir em te conhecer
Dich kennen und fortfahren, Dich zu kennen
É tudo o que eu quero pra minha vida, Senhor
Das ist alles, was ich für mein Leben will, Herr
Diga pra Ele: tudo que eu quero está em Ti
Sag zu Ihm: Alles, was ich will, ist in Dir
Tudo que eu quero está em Ti
Alles, was ich will, ist in Dir
Toda a minha vida eu te entrego
Mein ganzes Leben übergebe ich Dir
Pois não outro além de Ti
Denn es gibt keinen anderen außer Dir
Tudo o que eu possa conquistar
Alles, was ich erreichen mag
Não se compara a Tua presença
Ist nicht vergleichbar mit Deiner Gegenwart
Nem ao prazer de te adorar
Noch mit der Freude, Dich anzubeten
Dias vêm, dias vão
Tage kommen, Tage gehen
E em meu coração
Und in meinem Herzen
aumenta o desejo de te encontrar
Wächst nur das Verlangen, Dir zu begegnen
Agradecido eu sou
Dankbar bin ich
Pelo que recebi
Für das, was ich schon empfangen habe
Mas não estou satisfeito, eu quero mais
Aber ich bin nicht zufrieden, ich will mehr
Te conhecer e prosseguir em te conhecer
Dich kennen und fortfahren, Dich zu kennen
Este é o alvo da minha vida, Senhor
Das ist das Ziel meines Lebens, Herr
Te conhecer e prosseguir em te conhecer
Dich kennen und fortfahren, Dich zu kennen
É tudo o que eu quero pra minha vida, Senhor
Das ist alles, was ich für mein Leben will, Herr
Diga pra Ele: eu quero te ver, Senhor
Sag zu Ihm: Ich will Dich sehen, Herr
Eu quero te ver como nunca te vi
Ich will Dich sehen, wie ich Dich nie zuvor gesehen habe
Tocar-te e sentir Tuas mãos me tocar
Dich berühren und fühlen, wie Deine Hände mich berühren
Podes fazer em mim o que tens que fazer
Du kannst in mir tun, was Du tun musst
Quero ser segundo o teu coração (te conhecer)
Ich will nach Deinem Herzen sein (Dich kennen)
Te conhecer (ô, é o que eu quero, Senhor)
Dich kennen (oh, das ist, was ich will, Herr)
E prosseguir em te conhecer o meu alvo)
Und fortfahren, Dich zu kennen (das ist mein Ziel)
Este é o alvo da minha vida, Senhor
Das ist das Ziel meines Lebens, Herr
Te conhecer e prosseguir em te conhecer
Dich kennen und fortfahren, Dich zu kennen
É tudo o que eu quero...
Das ist alles, was ich will...
Se é o teu desejo, erga as tuas mãos, diga: te conhecer
Wenn das dein Wunsch ist, erhebe deine Hände, sage: Dich kennen
Te conhecer e prosseguir em te conhecer
Dich kennen und fortfahren, Dich zu kennen
Este é o alvo da minha vida, Senhor (te conhecer, te conhecer)
Das ist das Ziel meines Lebens, Herr (Dich kennen, Dich kennen)
Te conhecer e prosseguir em te conhecer
Dich kennen und fortfahren, Dich zu kennen
Tudo o que eu quero pra minha vida, Senhor
Alles, was ich für mein Leben will, Herr
Diga: Tu és o alvo da minha vida
Sage: Du bist das Ziel meines Lebens
Tu és o alvo da minha vida, Senhor
Du bist das Ziel meines Lebens, Herr
Mais do que tudo, Senhor
Mehr als alles, Herr
Tu és o alvo, Tu és o alvo
Du bist das Ziel, Du bist das Ziel
Mais do que tudo (Senhor)
Mehr als alles (Herr)
Mais do que meus planos
Mehr als meine Pläne
Tu és o meu alvo principal, Senhor
Du bist mein Hauptziel, Herr
Mais do que as minhas aspirações profissionais, Senhor
Mehr als meine beruflichen Bestrebungen, Herr
Ô, mais do que qualquer bem, mais do que qualquer riqueza
Oh, mehr als jedes Gut, mehr als jeder Reichtum
Tu és o alvo da minha vida, Senhor
Du bist das Ziel meines Lebens, Herr
Ô, Tu és o meu desejo, Tu és sim, Senhor
Oh, Du bist mein Verlangen, Du bist es, ja, Herr
Tu és o alvo da minha vida, Senhor (sim, Deus, sim, Deus)
Du bist das Ziel meines Lebens, Herr (ja, Gott, ja, Gott)
Tu és o alvo da minha vida, Senhor (Deus)
Du bist das Ziel meines Lebens, Herr (Gott)
Tu és o alvo da minha vida (Senhor)
Du bist das Ziel meines Lebens (Herr)
Meu amado
Mein Geliebter
A Bíblia fala que enquanto o povo de Israel estava no deserto
Die Bibel sagt, dass, während das Volk Israel in der Wüste war
Enquanto Moisés conduzia o povo pelo deserto
Während Mose das Volk durch die Wüste führte
Moisés disse: olha vem, o Senhor está tirando você da terra do Egito
Sagte Mose: Sieh, der Herr holt euch aus dem Land Ägypten heraus
Pra uma terra boa, que mana leite e mel
In ein gutes Land, in dem Milch und Honig fließen
Deus começou a dizer promessas praquele povo
Gott begann, jenem Volk Verheißungen zu geben
E todas as vezes, aquele povo entrava em desespero
Und jedes Mal geriet dieses Volk in Verzweiflung
Ou entrava em murmuração e rebelião, porque eles estavam esperando
Oder in Murren und Rebellion, weil sie warteten
Olha Moisés, quando é que vai se cumprir?
Schau, Mose, wann wird es sich erfüllen?
Quando é que vai se cumprir, Moisés?
Wann wird es sich erfüllen, Mose?
A gente está andando aqui tanto tempo
Wir sind hier schon so lange unterwegs
O povo reclamava de água, o povo reclamava de comida
Das Volk beklagte sich über Wasser, das Volk beklagte sich über Essen
foi Moisés subir ao monte para o povo construir um bezerro de ouro e começar a adorar
Sobald Mose auf den Berg stieg, baute das Volk ein goldenes Kalb und begann es anzubeten
Mas enquanto o povo estava atrás da comida que perecia
Aber während das Volk hinter der Nahrung her war, die vergeht
Enquanto o povo de Israel inteiro estava atrás de uma água
Während das ganze Volk Israel hinter Wasser her war
Que eles beberiam mas teriam sede novamente
Das sie trinken würden, aber wieder Durst bekämen
A Bíblia diz que Moisés estava no cume do monte
Sagt die Bibel, dass Mose dort auf dem Gipfel des Berges war
Enquanto o povo estava preocupado com as coisas
Während das Volk sich um die Dinge sorgte
Moisés estava em cima do monte dizendo: Senhor, revela-me quem Tu és, Senhor
War Mose oben auf dem Berg und sagte: Herr, offenbare mir, wer Du bist, Herr
Revela-me quem Tu és
Offenbare mir, wer Du bist
Eu não posso dar mais um passo sequer se o Senhor não estiver comigo, Deus
Ich kann keinen Schritt weiter gehen, wenn der Herr nicht bei mir ist, Gott
Não me faça entrar na terra prometida se o Senhor não estiver comigo
Lass mich nicht ins verheißene Land eintreten, wenn der Herr nicht bei mir ist
Meu amado, o que é a terra prometida sem a presença de Deus, meu querido?
Mein Geliebter, was ist das verheißene Land ohne die Gegenwart Gottes, mein Lieber?
O que é o manifestar das promessas de Deus na tua vida se Ele não estiver contigo?
Was ist die Offenbarung der Verheißungen Gottes in deinem Leben, wenn Er nicht bei dir ist?
Moisés dizia: Senhor, revela-me quem Tu és, mostra-me a Tua glória
Mose sagte: Herr, offenbare mir, wer Du bist, zeige mir Deine Herrlichkeit
Eu quero te conhecer, eu quero te conhecer, eu quero te conhecer
Ich will Dich kennen, ich will Dich kennen, ich will Dich kennen
Deus fez uma proposta pra Moisés
Gott machte Mose einen Vorschlag
Dizendo: Moisés, eu vou fazer de você uma grande nação, Moisés
Er sagte: Mose, ich werde dich zu einer großen Nation machen, Mose
Moisés disse: Senhor, mas, Deus, eu não estou preocupado com isso, eu quero te conhecer
Mose sagte: Herr, aber, Gott, darum sorge ich mich nicht, ich will Dich kennen
Eu quero te conhecer, eu quero a tua presença, Senhor, mais do que tudo
Ich will Dich kennen, ich will Deine Gegenwart, Herr, mehr als alles andere
E Deus diz a respeito de Moisés
Und dann sagt Gott über Mose
Deus diz: olha, com os outros profetas eu falo através de visões e de revelações
Gott sagt: Siehe, zu den anderen Propheten spreche ich durch Visionen und Offenbarungen
Mas não é assim com meu servo Moisés
Aber nicht so mit meinem Knecht Mose
Não é assim com meu servo Moisés, com ele eu falo face a face
Nicht so mit meinem Knecht Mose, mit ihm spreche ich von Angesicht zu Angesicht
Como qualquer um fala com seu amigo
Wie ein jeder mit seinem Freund spricht
Deus chama Moisés de amigo
Gott nennt Mose einen Freund
Porque Moisés, acima de qualquer outra coisa, ansiou conhecer o Senhor
Weil Mose, über alles andere hinaus, sich danach sehnte, den Herrn zu kennen
Desejou conhecê-Lo mais do que tudo
Er wünschte sich, Ihn mehr als alles andere zu kennen
Meu amado, se o seu tempo, se a tua dedicação maior
Mein Geliebter, wenn deine Zeit, wenn deine größte Hingabe
A dedicação maior do teu tempo, do teu esforço, dos teus dias for em prol do Reino de Deus
Die größte Hingabe deiner Zeit, deiner Anstrengung, deiner Tage dem Reich Gottes gilt
For pra conhecer o Senhor e prosseguir em conhecê-Lo
Um den Herrn zu kennen und fortzufahren, Ihn zu kennen
Meu amado, ô, eu tenho certeza que Ele vai colocar você num lugar separado
Mein Geliebter, oh, ich bin sicher, dass Er dich an einen besonderen Ort stellen wird
Num lugar onde os amigos do Senhor estão
An einen Ort, wo nur die Freunde des Herrn sind
Ô, quantos aqui querem conhecer mais d′Ele?
Oh, wie viele hier wollen mehr von Ihm kennenlernen?
Oh, quero te conhecer
Oh, ich will Dich kennen
Eu quero te conhecer
Ich will Dich kennen
Eu quero te conhecer
Ich will Dich kennen
Quero te conhecer
Ich will Dich kennen
Quero te conhecer, ooh, Senhor
Ich will Dich kennen, ooh, Herr
Eu quero te conhecer
Ich will Dich kennen
Eu quero te conhecer
Ich will Dich kennen
Eu quero te conhecer, Senhor
Ich will Dich kennen, Herr
Eu quero te conhecer
Ich will Dich kennen
Eu quero te conhecer
Ich will Dich kennen
Eu quero te conhecer, Senhor
Ich will Dich kennen, Herr
Eu quero te conhecer
Ich will Dich kennen
Eu quero te conhecer (mais e mais)
Ich will Dich kennen (mehr und mehr)
Eu quero te conhecer, Senhor (mais e mais)
Ich will Dich kennen, Herr (mehr und mehr)
Eu quero te conhecer
Ich will Dich kennen
Eu quero te conhecer
Ich will Dich kennen
Eu quero te conhecer, Senhor (mais e mais)
Ich will Dich kennen, Herr (mehr und mehr)
Revela-me quem Tu és, revela-me quem Tu és, Senhor
Offenbare mir, wer Du bist, offenbare mir, wer Du bist, Herr
Mostra-me a Tua face, Deus
Zeige mir Dein Angesicht, Gott
Eu quero te conhecer
Ich will Dich kennen
Eu quero te conhecer (mais e mais)
Ich will Dich kennen (mehr und mehr)
Diga: te conhecer
Sage: Dich kennen
Te conhecer e prosseguir (em te conhecer)
Dich kennen und fortfahren (Dich zu kennen)
Este é o alvo (da minha vida), Senhor
Das ist das Ziel (meines Lebens), Herr
(Te conhecer) e prosseguir (em te conhecer)
(Dich kennen) und fortfahren (Dich zu kennen)
Tudo o que eu quero pra minha (vida, Senhor)
Alles, was ich für mein (Leben will, Herr)
Qual é o teu alvo, meu querido?
Was ist dein Ziel, mein Lieber?
Qual é o teu alvo, meu irmão?
Was ist dein Ziel, mein Bruder?
Coloque o Senhor em primeiro lugar, meu querido
Setze den Herrn an die erste Stelle, mein Lieber
Busque primeiro o Senhor e o Seu Reino
Suche zuerst den Herrn und Sein Reich
Tu és o alvo, Tu és o alvo
Du bist das Ziel, Du bist das Ziel





Writer(s): Davi Sacer, Ronald Fonseca, Verônica Sacer


Attention! Feel free to leave feedback.