Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus do Secreto (Ao Vivo)
Gott der Verborgenheit (Live)
Minha
trajetória
é
marcada
por
conquistas
Mein
Lebensweg
ist
von
Erfolgen
geprägt
Minha
arma
foi
a
fé
Mein
Glaube
war
meine
Waffe
Minha
esperança
é
regada
por
lembranças
Meine
Hoffnung
wird
von
Erinnerungen
genährt
Que
o
tempo
não
levou...
Die
die
Zeit
nicht
fortgenommen
hat...
Mas
parece
que
um
furacão
Aber
es
scheint,
als
hätte
mich
ein
Orkan
Me
alcançou...
Erreicht...
Deus,
eu
não
podia
imaginar
Gott,
ich
konnte
es
mir
nicht
vorstellen
Perdi
meu
chão
Ich
habe
meinen
Boden
verloren
Olha
como
chora
o
meu
coração
Sieh,
wie
mein
Herz
weint
Dessa
vez
não
consigo
Te
tocar
Diesmal
kann
ich
Dich
nicht
berühren
Não
tenho
forças
pra
clamar
Ich
habe
keine
Kraft
zu
flehen
Confesso,
já
tentei
Ich
gestehe,
ich
habe
es
versucht
Dessa
vez
eu
entrei
no
quarto
Diesmal
bin
ich
ins
Zimmer
gegangen
E
tranquei
a
porta
Und
habe
die
Tür
verschlossen
Só
Tu
podes
me
encontrar...
Nur
Du
kannst
mich
finden...
Pois
Tu
és
o
Deus
que
me
vê
no
oculto
Denn
Du
bist
die
Göttin,
die
mich
im
Verborgenen
sieht
Tu
és
o
Deus
que
me
vê
no
secreto
Du
bist
die
Göttin,
die
mich
im
Geheimen
sieht
Tu
és
o
Deus
que
me
vê...
Du
bist
die
Göttin,
die
mich
sieht...
Quando
o
homem
não
me
vê
Wenn
der
Mensch
mich
nicht
sieht
Eu
não
estou
só,
eu
não
estou
só,
u-uh!
Ich
bin
nicht
allein,
ich
bin
nicht
allein,
u-uh!
Mas
parece
que
um
furacão
Aber
es
scheint,
als
hätte
mich
ein
Orkan
Me
alcançou...
Erreicht...
Deus,
eu
não
podia
imaginar
Gott,
ich
konnte
es
mir
nicht
vorstellen
Perdi
meu
chão
Ich
habe
meinen
Boden
verloren
Olha
como
chora
o
meu
coração,
o-oh!
Sieh,
wie
mein
Herz
weint,
o-oh!
Dessa
vez
não
consigo
Te
tocar
Diesmal
kann
ich
Dich
nicht
berühren
Não
tenho
forças
pra
clamar
Ich
habe
keine
Kraft
zu
flehen
Confesso,
já
tentei
Ich
gestehe,
ich
habe
es
versucht
Dessa
vez
eu
entrei
no
quarto
Diesmal
bin
ich
ins
Zimmer
gegangen
E
tranquei
a
porta
Und
habe
die
Tür
verschlossen
Só
Tu
podes
me
encontrar...
Nur
Du
kannst
mich
finden...
Pois
Tu
és
o
Deus
que
me
vê
no
oculto
Denn
Du
bist
die
Göttin,
die
mich
im
Verborgenen
sieht
Tu
és
o
Deus
que
me
vê
no
secreto
Du
bist
die
Göttin,
die
mich
im
Geheimen
sieht
Tu
és
o
Deus
que
me
vê...
Du
bist
die
Göttin,
die
mich
sieht...
Quando
o
homem
não
me
vê
Wenn
der
Mensch
mich
nicht
sieht
Eu
não
estou
só
(não
estou
só)
Ich
bin
nicht
allein
(ich
bin
nicht
allein)
Eu
não
estou
só
(não
estou
só)
Ich
bin
nicht
allein
(ich
bin
nicht
allein)
Tu
és
o
Deus
que
me
vê
no
oculto
Du
bist
die
Göttin,
die
mich
im
Verborgenen
sieht
Tu
és
o
Deus
que
me
vê
no
secreto
Du
bist
die
Göttin,
die
mich
im
Geheimen
sieht
Tu
és
o
Deus
que
me
vê...
Du
bist
die
Göttin,
die
mich
sieht...
Quando
o
homem
não
me
vê
Wenn
der
Mensch
mich
nicht
sieht
Eu
não
estou
só
(não
estou
só)
Ich
bin
nicht
allein
(ich
bin
nicht
allein)
Eu
não
estou
só
(não
estou
só)
Ich
bin
nicht
allein
(ich
bin
nicht
allein)
Tu
és
o
Deus...
(Tu
és
o
Deus)
no
oculto
Du
bist
die
Göttin...
(Du
bist
die
Göttin)
im
Verborgenen
Tu
és
o
Deus
que
me
vê
no
secreto
Du
bist
die
Göttin,
die
mich
im
Geheimen
sieht
Tu
és
o
Deus
que
me
vê...
Du
bist
die
Göttin,
die
mich
sieht...
Quando
o
homem
não
me
vê
Wenn
der
Mensch
mich
nicht
sieht
Eu
não
estou
só
(eu
sei
que
não
estou
só)
Ich
bin
nicht
allein
(ich
weiß,
dass
ich
nicht
allein
bin)
Eu
não
estou
só
(não
estou
só)
Ich
bin
nicht
allein
(ich
bin
nicht
allein)
Tu
és
o
Deus
que
me
vê
no
oculto
Du
bist
die
Göttin,
die
mich
im
Verborgenen
sieht
Tu
és
o
Deus,
Tu
és
o
Deus
no
secreto
Du
bist
die
Göttin,
Du
bist
die
Göttin
im
Geheimen
Tu
és
o
Deus
que
me
vê...
Du
bist
die
Göttin,
die
mich
sieht...
Quando
o
homem
não
me
vê
Wenn
der
Mensch
mich
nicht
sieht
Eu
não
estou
só
(não
estou
só)
Ich
bin
nicht
allein
(ich
bin
nicht
allein)
Eu
não
estou
só
(não
estou
só)
Ich
bin
nicht
allein
(ich
bin
nicht
allein)
Uh,
uh,
u-u-uh
Uh,
uh,
u-u-uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Bastos Faria
Attention! Feel free to leave feedback.