Lyrics and translation Ministério Sarando a Terra Ferida - O Meu Amor É Teu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Meu Amor É Teu
Моя любовь принадлежит Тебе
Livre,
a
graça
me
fez
livre
Свободен,
благодать
сделала
меня
свободным
O
castigo
que
me
traz
a
paz
Наказание,
которое
принесло
мне
мир
Não
existe
mais
Больше
не
существует
Teu
amor
quebrou
os
grilhões
Твоя
любовь
разбила
оковы
Livre,
a
graça
me
fez
livre
Свободен,
благодать
сделала
меня
свободным
O
castigo
que
me
traz
a
paz
Наказание,
которое
принесло
мне
мир
Não
existe
mais
Больше
не
существует
Teu
amor
quebrou
os
grilhões
Твоя
любовь
разбила
оковы
Teu
amor
quebrou
os
grilhões
Твоя
любовь
разбила
оковы
O
plano
da
redenção
План
искупления
Me
transportou
para
a
luz
Перенёс
меня
к
свету
Não
sou
refém
da
própria
sorte
Я
не
заложник
собственной
судьбы
Eu
sou
livre
pra
declarar
Я
свободен,
чтобы
заявить
Que
o
meu
amor
é
Teu
(o
meu
amor
é
Teu)
Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе
(моя
любовь
принадлежит
Тебе)
Que
o
meu
amor
é
Teu
(meu
amor
é
Teu)
Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе
(моя
любовь
принадлежит
Тебе)
Verdadeiramente
livre
sou
По-настоящему
свободен
я
Teu
amor
me
capturou
Твоя
любовь
пленила
меня
Que
o
meu
amor
é
Teu
(o
meu
amor
é
Teu)
Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе
(моя
любовь
принадлежит
Тебе)
Que
o
meu
amor
é
Teu
(meu
amor
é
Teu)
Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе
(моя
любовь
принадлежит
Тебе)
Verdadeiramente
livre
sou
По-настоящему
свободен
я
Teu
amor
me
capturou
Твоя
любовь
пленила
меня
Livre,
a
graça
me
fez
livre
Свободен,
благодать
сделала
меня
свободным
O
castigo
que
me
traz
a
paz
Наказание,
которое
принесло
мне
мир
Não
existe
mais
Больше
не
существует
Teu
amor
quebrou
os
grilhões
Твоя
любовь
разбила
оковы
Teu
amor
quebrou
os
grilhões
Твоя
любовь
разбила
оковы
O
plano
da
redenção
План
искупления
Me
transportou
(transportou)
para
a
luz
Перенёс
меня
(перенёс)
к
свету
Não
sou
refém
(não
sou
refém)
da
própria
sorte
Я
не
заложник
(я
не
заложник)
собственной
судьбы
Eu
sou
livre
pra
declarar...
Я
свободен,
чтобы
заявить...
Que
o
meu
amor
é
Teu
(o
meu
amor
é
Teu)
Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе
(моя
любовь
принадлежит
Тебе)
Que
o
meu
amor
é
Teu
(meu
amor
é
Teu)
Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе
(моя
любовь
принадлежит
Тебе)
Verdadeiramente
livre
sou
По-настоящему
свободен
я
Teu
amor
me
capturou
Твоя
любовь
пленила
меня
Que
o
meu
amor
é
Teu
(o
meu
amor
é
Teu)
Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе
(моя
любовь
принадлежит
Тебе)
Que
o
meu
amor
é
Teu
(meu
amor
é
Teu)
Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе
(моя
любовь
принадлежит
Тебе)
Verdadeiramente
livre
sou
По-настоящему
свободен
я
Teu
amor
me
capturou
Твоя
любовь
пленила
меня
(Que
o
meu
amor
é
Teu)
(Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе)
(Que
o
meu
amor
é
Teu)
(Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе)
(Verdadeiramente
livre
sou)
(По-настоящему
свободен
я)
(Teu
amor
me
capturou)
(Твоя
любовь
пленила
меня)
Que
o
meu
amor
é
Teu
(o
meu
amor
é
Teu)
Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе
(моя
любовь
принадлежит
Тебе)
Que
o
meu
amor
é
Teu
(o
meu
amor
é
Teu)
Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе
(моя
любовь
принадлежит
Тебе)
(Verdadeiramente
livre
sou)
(По-настоящему
свободен
я)
(Teu
amor
me
capturou)
(Твоя
любовь
пленила
меня)
Oh,
oh,
o-oh
(uoh!)
О,
о,
о-о
(уо!)
Oh,
oh,
o-oh
(uoh!)
О,
о,
о-о
(уо!)
Verdadeiramente
livre
sou
По-настоящему
свободен
я
Teu
amor
me
capturou
Твоя
любовь
пленила
меня
Oh,
oh,
o-oh
(se
Cristo
vos
libertar)
О,
о,
о-о
(если
Христос
освободит
вас)
Oh,
oh,
o-oh
(verdadeiramente
sereis
livres)
О,
о,
о-о
(воистину
свободны
будете)
Verdadeiramente
livre
sou
(o-oh)
По-настоящему
свободен
я
(о-о)
Teu
amor
me
capturou
Твоя
любовь
пленила
меня
(Que
o
meu
amor
é
Teu)
(Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе)
(Que
o
meu
amor
é
Teu)
(Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе)
(Verdadeiramente
livre
sou)
(По-настоящему
свободен
я)
(Teu
amor
me
capturou)
(Твоя
любовь
пленила
меня)
(Que
o
meu
amor
é
Teu)
(Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе)
(Que
o
meu
amor
é
Teu)
(Что
моя
любовь
принадлежит
Тебе)
(Verdadeiramente
livre
sou)
(По-настоящему
свободен
я)
(Teu
amor
me
capturou)
(Твоя
любовь
пленила
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marcelo bastos, m.k. edições
Attention! Feel free to leave feedback.