Ministério Sarando a Terra Ferida - O Meu Amor É Teu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ministério Sarando a Terra Ferida - O Meu Amor É Teu




O Meu Amor É Teu
Моя любовь принадлежит Тебе
Livre, a graça me fez livre
Свободен, благодать сделала меня свободным
O castigo que me traz a paz
Наказание, которое принесло мне мир
Não existe mais
Больше не существует
Teu amor quebrou os grilhões
Твоя любовь разбила оковы
Livre, a graça me fez livre
Свободен, благодать сделала меня свободным
O castigo que me traz a paz
Наказание, которое принесло мне мир
Não existe mais
Больше не существует
Teu amor quebrou os grilhões
Твоя любовь разбила оковы
Teu amor quebrou os grilhões
Твоя любовь разбила оковы
O plano da redenção
План искупления
Me transportou para a luz
Перенёс меня к свету
Não sou refém da própria sorte
Я не заложник собственной судьбы
Eu sou livre pra declarar
Я свободен, чтобы заявить
Que o meu amor é Teu (o meu amor é Teu)
Что моя любовь принадлежит Тебе (моя любовь принадлежит Тебе)
Que o meu amor é Teu (meu amor é Teu)
Что моя любовь принадлежит Тебе (моя любовь принадлежит Тебе)
Verdadeiramente livre sou
По-настоящему свободен я
Teu amor me capturou
Твоя любовь пленила меня
Que o meu amor é Teu (o meu amor é Teu)
Что моя любовь принадлежит Тебе (моя любовь принадлежит Тебе)
Que o meu amor é Teu (meu amor é Teu)
Что моя любовь принадлежит Тебе (моя любовь принадлежит Тебе)
Verdadeiramente livre sou
По-настоящему свободен я
Teu amor me capturou
Твоя любовь пленила меня
O-oh
О-о
O-oh
О-о
Oh, o-o-oh
О, о-о-о
Livre, a graça me fez livre
Свободен, благодать сделала меня свободным
O castigo que me traz a paz
Наказание, которое принесло мне мир
Não existe mais
Больше не существует
Teu amor quebrou os grilhões
Твоя любовь разбила оковы
Teu amor quebrou os grilhões
Твоя любовь разбила оковы
O plano da redenção
План искупления
Me transportou (transportou) para a luz
Перенёс меня (перенёс) к свету
Não sou refém (não sou refém) da própria sorte
Я не заложник не заложник) собственной судьбы
Eu sou livre pra declarar...
Я свободен, чтобы заявить...
Que o meu amor é Teu (o meu amor é Teu)
Что моя любовь принадлежит Тебе (моя любовь принадлежит Тебе)
Que o meu amor é Teu (meu amor é Teu)
Что моя любовь принадлежит Тебе (моя любовь принадлежит Тебе)
Verdadeiramente livre sou
По-настоящему свободен я
Teu amor me capturou
Твоя любовь пленила меня
Que o meu amor é Teu (o meu amor é Teu)
Что моя любовь принадлежит Тебе (моя любовь принадлежит Тебе)
Que o meu amor é Teu (meu amor é Teu)
Что моя любовь принадлежит Тебе (моя любовь принадлежит Тебе)
Verdadeiramente livre sou
По-настоящему свободен я
Teu amor me capturou
Твоя любовь пленила меня
Vocês!
Вы!
(Que o meu amor é Teu)
(Что моя любовь принадлежит Тебе)
(Que o meu amor é Teu)
(Что моя любовь принадлежит Тебе)
(Verdadeiramente livre sou)
(По-настоящему свободен я)
(Teu amor me capturou)
(Твоя любовь пленила меня)
Que o meu amor é Teu (o meu amor é Teu)
Что моя любовь принадлежит Тебе (моя любовь принадлежит Тебе)
Que o meu amor é Teu (o meu amor é Teu)
Что моя любовь принадлежит Тебе (моя любовь принадлежит Тебе)
(Verdadeiramente livre sou)
(По-настоящему свободен я)
(Teu amor me capturou)
(Твоя любовь пленила меня)
Oh, oh, o-oh (uoh!)
О, о, о-о (уо!)
Oh, oh, o-oh (uoh!)
О, о, о-о (уо!)
Verdadeiramente livre sou
По-настоящему свободен я
Teu amor me capturou
Твоя любовь пленила меня
Oh, oh, o-oh (se Cristo vos libertar)
О, о, о-о (если Христос освободит вас)
Oh, oh, o-oh (verdadeiramente sereis livres)
О, о, о-о (воистину свободны будете)
Verdadeiramente livre sou (o-oh)
По-настоящему свободен я (о-о)
Teu amor me capturou
Твоя любовь пленила меня
(Que o meu amor é Teu)
(Что моя любовь принадлежит Тебе)
(Que o meu amor é Teu)
(Что моя любовь принадлежит Тебе)
(Verdadeiramente livre sou)
(По-настоящему свободен я)
(Teu amor me capturou)
(Твоя любовь пленила меня)
(Que o meu amor é Teu)
(Что моя любовь принадлежит Тебе)
(Que o meu amor é Teu)
(Что моя любовь принадлежит Тебе)
(Verdadeiramente livre sou)
(По-настоящему свободен я)
(Teu amor me capturou)
(Твоя любовь пленила меня)





Writer(s): marcelo bastos, m.k. edições


Attention! Feel free to leave feedback.