Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadillac Walk (Remastered)
Прогулка на Кадиллаке (Ремастеринг)
When
the
moon
comes
up
the
sun
goes
down
Когда
луна
восходит,
солнце
заходит,
Rita
starts
to
creep
around
Рита
начинает
бродить
вокруг.
Gets
a
flame
in
her
blood
fire
on
her
breath
Пламя
в
крови,
огонь
в
дыхании,
Fourteen
names
notched
on
her
chest
Четырнадцать
имен
на
ее
груди.
She
gotta
rose
tattooed
on
her
thigh
У
нее
роза,
вытатуированная
на
бедре,
Dead
men
raise
and
sigh
Мертвецы
встают
и
вздыхают.
And
it
drives
my
young
blood
wild
И
это
сводит
с
ума
мою
молодую
кровь.
My
baby's
got
the
Cadillac
walk
У
моей
детки
походка,
как
у
Кадиллака.
When
Rita
turns
down
her
bed
Когда
Рита
расправляет
свою
постель,
Grown
men
plead
and
beg
Взрослые
мужчины
умоляют
и
просят.
Baby
honey
baby
you're
the
one
Детка,
милая,
детка,
ты
та
самая,
Carve
your
name
right
on
my
gun
Вырежи
свое
имя
прямо
на
моем
пистолете.
Ain't
she
something
nice
Разве
она
не
чудо?
Bones
rattle
my
dice
Кости
гремят
моими
костями.
I
slobber
down
my
side
Я
истекаю
слюной.
My
baby's
got
the
Cadillac
walk
У
моей
детки
походка,
как
у
Кадиллака.
Lonely
tonight
honey
hear
my
call
Одиноко
сегодня
вечером,
милая,
услышь
мой
зов.
She
said
boy
I
won't
make
you
crawl
Она
сказала:
"Мальчик,
я
не
заставлю
тебя
ползать".
Rita
pound
by
pound
Рита,
фунт
за
фунтом,
Knows
how
to
work
it
down
Знает,
как
это
делать.
Weep
and
cry
to
and
fro
Плачь
и
рыдай
туда-сюда,
Leave
your
heart
she'll
steal
your
gold
Оставь
свое
сердце,
она
украдет
твое
золото.
No
matter
what
the
cost
Неважно,
какой
ценой,
Ooh...
them
duel
exhaust
Ох...
этот
двойной
выхлоп
Make
my
motor
sigh
Заставляет
мой
мотор
вздыхать.
My
baby's
got
the
Cadillac
walk
У
моей
детки
походка,
как
у
Кадиллака.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moon Martin
Album
Cabretta
date of release
23-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.