Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Way Street
Einbahnstraße
All
the
forces,
putting
me
down
All
die
Kräfte,
die
mich
runterziehen
I
know
what
this
way
went,
I
ain't
around
Ich
weiß,
wohin
dieser
Weg
führte,
ich
bin
nicht
mehr
da
He
can't
make
it,
he'll
have
to
sake
it
Er
kann
es
nicht
schaffen,
er
wird
es
vortäuschen
müssen
Momma,
why
you
leave
me
here?
Mama,
warum
hast
du
mich
hier
gelassen?
I
can't
survive
on
a
one
way
street
Ich
kann
auf
einer
Einbahnstraße
nicht
überleben
I'm
moving
in
a
midnight,
one
way
street
Ich
ziehe
um
Mitternacht
um,
Einbahnstraße
Ain't
no
place
to
hide
now,
one
way
street
Es
gibt
keinen
Ort,
wo
man
sich
verstecken
kann,
Einbahnstraße
And
I
don't
wanna
die
on
one
way
street
Und
ich
will
nicht
auf
einer
Einbahnstraße
sterben
All
the
girls
in
my
neighborhood
All
die
Mädchen
in
meiner
Nachbarschaft
They
smoke
cigars
and
it's
understood
Sie
rauchen
Zigarren
und
es
ist
klar
They
wanna
make
you,
they
wanna
break
you
Sie
wollen
dich
benutzen,
sie
wollen
dich
brechen
Now
Momma,
why
did
you
leave
me
here?
Nun,
Mama,
warum
hast
du
mich
hier
gelassen?
I
can't
survive
on
a
one
way
street
Ich
kann
auf
einer
Einbahnstraße
nicht
überleben
I'm
moving
in
a
midnight
one
way
street
Ich
ziehe
um
Mitternacht
um,
Einbahnstraße
Ain't
no
place
to
hide
one
way
street
Es
gibt
keinen
Ort
zum
Verstecken,
Einbahnstraße
And
I
don't
wanna
die
on
one
way
street
(oh)
Und
ich
will
nicht
auf
einer
Einbahnstraße
sterben
(oh)
I
can't
survive
on
a
one
way
street
Ich
kann
auf
einer
Einbahnstraße
nicht
überleben
I'm
moving
in
a
midnight
one
way
street
Ich
ziehe
um
Mitternacht
um,
Einbahnstraße
Ain't
no
place
to
hide
now
one
way
street
Es
gibt
keinen
Ort,
wo
man
sich
verstecken
kann,
Einbahnstraße
Lord,
I
can't
survive
in
a
one
way
street
Herr,
ich
kann
auf
einer
Einbahnstraße
nicht
überleben
Now
when
I
wake
up
in
the
nighttime
Wenn
ich
nachts
aufwache
I
got
tough
Bin
ich
hart
drauf
Get
ready,
you'll
soon
be
late
Mach
dich
bereit,
du
wirst
bald
zu
spät
sein
Meet
around
on
the
corner
Triff
dich
an
der
Ecke
I
can't
survive
on
a
one
way
street
Ich
kann
auf
einer
Einbahnstraße
nicht
überleben
I'm
moving
in
a
midnight
one
way
street
Ich
ziehe
um
Mitternacht
um,
Einbahnstraße
Ain't
no
place
to
hide
one
way
street
Es
gibt
keinen
Ort
zum
Verstecken,
Einbahnstraße
Lord,
I
don't
wanna
die
on
one
way
street
Herr,
ich
will
nicht
auf
einer
Einbahnstraße
sterben
I'm
talkin'
'bout
the
midnight
one
way
street
Ich
rede
von
der
mitternächtlichen
Einbahnstraße
Yes,
I'm
talking
'bout
the
midnight
one
way
street
Ja,
ich
rede
von
der
mitternächtlichen
Einbahnstraße
I
can't
break
away
one
way
street
Ich
kann
nicht
ausbrechen,
Einbahnstraße
And
I'm
standing
on
the
corner,
of
one
way
street
Und
ich
stehe
an
der
Ecke,
der
Einbahnstraße
Tommy
got
me
going,
on
one
way
street
Tommy
bringt
mich
dazu,
auf
der
Einbahnstraße
zu
gehen
Tommy
got
me
going,
one
way
street
Tommy
bringt
mich
dazu,
Einbahnstraße
Ah,
come
on,
boy,
one
way
street
Ah,
komm
schon,
Junge,
Einbahnstraße
Talking
'bout
the
midnight
one
way
street
Ich
rede
von
der
mitternächtlichen
Einbahnstraße
There
ain't
no
place
to
hide
on
one
way
street
Es
gibt
keinen
Ort
zum
Verstecken
auf
der
Einbahnstraße
Lord,
I
can't
survive
on
a
one
way
street
Herr,
ich
kann
auf
einer
Einbahnstraße
nicht
überleben
We
moving
in
a
midnight
one
way
street
Wir
ziehen
um
Mitternacht
um,
Einbahnstraße
Yeah,
talking
'bout
the
midnight
one
way
street
Ja,
ich
rede
von
der
mitternächtlichen
Einbahnstraße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy De Ville
Attention! Feel free to leave feedback.