Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Drain
Langsamer Abfluss
Little
Miss
Tragedy
is
so
misunderstood
Die
kleine
Miss
Tragödie
ist
so
missverstanden
She
can
hear
you
sniff
a
whip
of
a
bad
drugs
a
hundred
yards
away
Sie
kann
einen
Hauch
übler
Drogen
hundert
Yards
entfernt
wittern
And
if
she
gets,
you
cornered
she
won't
be
satisfied,
no
she
won't
Und
wenn
sie
dich
in
die
Enge
treibt,
wird
sie
nicht
zufrieden
sein,
nein,
das
wird
sie
nicht
And
everything
around
her
just
seems
to
fly
apart
Und
alles
um
sie
herum
scheint
einfach
auseinanderzufliegen
But
it
has
nobody
to
blame,
nobody
but
yourself
of
being
pulled
in
again
Aber
niemand
trägt
die
Schuld,
niemand
außer
dir
selbst,
wieder
hineingezogen
zu
werden
Into
a
slow
drain,
a
slow
drain.
In
einen
langsamen
Abfluss,
einen
langsamen
Abfluss.
Mr.
West
Coast
dealer
he
wants
a
front
for
you,
yes
I
do,
yes
I
do
Mr.
Westküsten-Dealer,
er
will
dir
was
vorschießen,
ja,
das
tue
ich,
ja,
das
tue
ich
And
being
so
experienced
and
all,
he
knows
just
what
to
do
Und
da
er
so
erfahren
ist
und
so,
weiß
er
genau,
was
zu
tun
ist
He
says:
'You
must
be
tired
of
the
street,
my
friend,
here's
a
place
for
you
to
rest'
Er
sagt:
'Du
musst
müde
von
der
Straße
sein,
mein
Freund,
hier
ist
ein
Platz
für
dich
zum
Ausruhen'
And
the
price
is
never
mentioned
utill
he
gets
your
best
Und
der
Preis
wird
nie
erwähnt,
bis
er
dein
Bestes
bekommt
Always
stop
listening,
nobody
to
blame
Immer
hörst
du
auf
zuzuhören,
niemand
trägt
die
Schuld
Nobody
but
yourself
of
being
pulled
in
again
Niemand
außer
dir
selbst,
wieder
hineingezogen
zu
werden
Into
a
slow
drain,
a
slow
drain.
In
einen
langsamen
Abfluss,
einen
langsamen
Abfluss.
So
you're
new
in
town,
you
wanna
meet
some
fans
Also
bist
du
neu
in
der
Stadt,
du
willst
ein
paar
Fans
treffen
They're
all
fresh
hookers
warming
or
pressing
you
in
a
doing
thing
Das
sind
alles
frische
Nutten,
die
sich
an
dich
ranschmeißen
oder
dich
zu
irgendetwas
drängen
And
if
they
get
you
cornered,
they'd
be
coming
'round
again
and
that's
for
shure
Und
wenn
sie
dich
in
die
Enge
treiben,
kommen
sie
wieder
an,
und
das
ist
sicher
And
everything
they
touch
just
seems
to
waste
away
Und
alles,
was
sie
anfassen,
scheint
einfach
zu
verfallen
Always
stop
listening,
nobody
to
blame
Immer
hörst
du
auf
zuzuhören,
niemand
trägt
die
Schuld
Nobody
but
yourself
of
being
pushed
in
again
Niemand
außer
dir
selbst,
wieder
hineingestoßen
zu
werden
Into
a
slow
drain,
a
slow
drain
In
einen
langsamen
Abfluss,
einen
langsamen
Abfluss
Slow
drain,
slow
drain
Langsamer
Abfluss,
langsamer
Abfluss
Slow
drain,
slow
drain
Langsamer
Abfluss,
langsamer
Abfluss
Hang
you
'till
you
dry.
Hängen
dich
auf,
bis
du
trocken
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy De Ville
Attention! Feel free to leave feedback.