Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Slow Drain
Медленное истощение
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Little 
                                        Miss 
                                        Tragedy 
                                        is 
                                        so 
                                        misunderstood 
                            
                                        Маленькую 
                                        мисс 
                                        Трагедию 
                                        так 
                                        неправильно 
                                        понимают, 
                            
                         
                        
                            
                                        She 
                                        can 
                                        hear 
                                        you 
                                        sniff 
                                            a 
                                        whip 
                                        of 
                                            a 
                                        bad 
                                        drugs 
                                            a 
                                        hundred 
                                        yards 
                                        away 
                            
                                        Она 
                                        чует 
                                        запах 
                                        дури 
                                        за 
                                        сотню 
                                        метров, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        if 
                                        she 
                                        gets, 
                                        you 
                                        cornered 
                                        she 
                                        won't 
                                        be 
                                        satisfied, 
                                        no 
                                        she 
                                        won't 
                            
                                            И 
                                        если 
                                        она 
                                        загонит 
                                        тебя 
                                            в 
                                        угол, 
                                        она 
                                        не 
                                        удовлетворится, 
                                        нет, 
                                        не 
                                        удовлетворится. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        everything 
                                        around 
                                        her 
                                        just 
                                        seems 
                                        to 
                                        fly 
                                        apart 
                            
                                            И 
                                        все 
                                        вокруг 
                                        нее, 
                                        кажется, 
                                        разваливается 
                                        на 
                                        части, 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        it 
                                        has 
                                        nobody 
                                        to 
                                        blame, 
                                        nobody 
                                        but 
                                        yourself 
                                        of 
                                        being 
                                        pulled 
                                        in 
                                        again 
                            
                                        Но 
                                        винить 
                                        некого, 
                                        кроме 
                                        себя 
                                        самого, 
                                        что 
                                        тебя 
                                        снова 
                                        затянуло 
                            
                         
                        
                            
                                        Into 
                                            a 
                                        slow 
                                        drain, 
                                            a 
                                        slow 
                                        drain. 
                            
                                            В 
                                        медленное 
                                        истощение, 
                                        медленное 
                                        истощение. 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Mr. 
                                        West 
                                        Coast 
                                        dealer 
                                        he 
                                        wants 
                                            a 
                                        front 
                                        for 
                                        you, 
                                        yes 
                                            I 
                                        do, 
                                        yes 
                                            I 
                                        do 
                            
                                        Мистер 
                                        дилер 
                                            с 
                                        Западного 
                                        побережья 
                                        хочет 
                                        тебя 
                                        подставить, 
                                        да, 
                                        хочу, 
                                        да, 
                                        хочу, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        being 
                                        so 
                                        experienced 
                                        and 
                                        all, 
                                        he 
                                        knows 
                                        just 
                                        what 
                                        to 
                                        do 
                            
                                            И 
                                        будучи 
                                        таким 
                                        опытным, 
                                        он 
                                        знает, 
                                        что 
                                        делать. 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        says: 
                                        'You 
                                        must 
                                        be 
                                        tired 
                                        of 
                                        the 
                                        street, 
                                        my 
                                        friend, 
                                        here's 
                                            a 
                                        place 
                                        for 
                                        you 
                                        to 
                                        rest' 
                            
                                        Он 
                                        говорит: 
                                        "Ты, 
                                        должно 
                                        быть, 
                                        устал 
                                        от 
                                        улицы, 
                                        друг 
                                        мой, 
                                        вот 
                                        тебе 
                                        место, 
                                        где 
                                        можно 
                                        отдохнуть", 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        the 
                                        price 
                                        is 
                                        never 
                                        mentioned 
                                        utill 
                                        he 
                                        gets 
                                        your 
                                        best 
                            
                                            И 
                                        цена 
                                        никогда 
                                        не 
                                        упоминается, 
                                        пока 
                                        он 
                                        не 
                                        получит 
                                        твоего 
                                        лучшего, 
                            
                         
                        
                            
                                        Always 
                                        stop 
                                        listening, 
                                        nobody 
                                        to 
                                        blame 
                            
                                        Перестань 
                                        слушать, 
                                        винить 
                                        некого, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nobody 
                                        but 
                                        yourself 
                                        of 
                                        being 
                                        pulled 
                                        in 
                                        again 
                            
                                        Кроме 
                                        себя 
                                        самого, 
                                        что 
                                        тебя 
                                        снова 
                                        затянуло 
                            
                         
                        
                            
                                        Into 
                                            a 
                                        slow 
                                        drain, 
                                            a 
                                        slow 
                                        drain. 
                            
                                            В 
                                        медленное 
                                        истощение, 
                                        медленное 
                                        истощение. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        So 
                                        you're 
                                        new 
                                        in 
                                        town, 
                                        you 
                                        wanna 
                                        meet 
                                        some 
                                        fans 
                            
                                        Итак, 
                                        ты 
                                        новичок 
                                            в 
                                        городе, 
                                        хочешь 
                                        познакомиться 
                                            с 
                                        фанатами, 
                            
                         
                        
                            
                                        They're 
                                        all 
                                        fresh 
                                        hookers 
                                        warming 
                                        or 
                                        pressing 
                                        you 
                                        in 
                                            a 
                                        doing 
                                        thing 
                            
                                        Они 
                                        все 
                                        свежие 
                                        проститутки, 
                                        греющие 
                                        или 
                                        втягивающие 
                                        тебя 
                                            в 
                                        свои 
                                        дела, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        if 
                                        they 
                                        get 
                                        you 
                                        cornered, 
                                        they'd 
                                        be 
                                        coming 
                                        'round 
                                        again 
                                        and 
                                        that's 
                                        for 
                                        shure 
                            
                                            И 
                                        если 
                                        они 
                                        загонят 
                                        тебя 
                                            в 
                                        угол, 
                                        они 
                                        снова 
                                        вернутся, 
                                        это 
                                        уж 
                                        точно, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        everything 
                                        they 
                                        touch 
                                        just 
                                        seems 
                                        to 
                                        waste 
                                        away 
                            
                                            И 
                                        все, 
                                            к 
                                        чему 
                                        они 
                                        прикасаются, 
                                        кажется, 
                                        увядает. 
                            
                         
                        
                            
                                        Always 
                                        stop 
                                        listening, 
                                        nobody 
                                        to 
                                        blame 
                            
                                        Перестань 
                                        слушать, 
                                        винить 
                                        некого, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nobody 
                                        but 
                                        yourself 
                                        of 
                                        being 
                                        pushed 
                                        in 
                                        again 
                            
                                        Кроме 
                                        себя 
                                        самого, 
                                        что 
                                        тебя 
                                        снова 
                                        втянули 
                            
                         
                        
                            
                                        Into 
                                            a 
                                        slow 
                                        drain, 
                                            a 
                                        slow 
                                        drain 
                            
                                            В 
                                        медленное 
                                        истощение, 
                                        медленное 
                                        истощение, 
                            
                         
                        
                            
                                        Slow 
                                        drain, 
                                        slow 
                                        drain 
                            
                                        Медленное 
                                        истощение, 
                                        медленное 
                                        истощение, 
                            
                         
                        
                            
                                        Slow 
                                        drain, 
                                        slow 
                                        drain 
                            
                                        Медленное 
                                        истощение, 
                                        медленное 
                                        истощение, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hang 
                                        you 
                                        'till 
                                        you 
                                        dry. 
                            
                                        Повесят 
                                        тебя, 
                                        пока 
                                        не 
                                        высохнешь. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Willy De Ville
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.