Lyrics and translation Mink's - Snober
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BB
c'est
toi
ma
go
BB
ты
мой
гб
Je
le
reconnais
je
t'ai
fait
du
tord
Я
узнаю,
что
ты
ошибся.
Une
faute
avouée
est
à
moitié
allégée
Признанный
проступок
наполовину
облегчен
Je
le
sais
je
suis
allé
un
peu
fort
eeh
Я
знаю,
я
пошел
немного
громко
eeh
Sans
toi
à
mes
côtes
je
ne
sais
où
je
vais
Без
тебя
у
моих
берегов
я
не
знаю,
куда
иду
De
te
le
dire
BB
tu
sais
j'ai
tout
fait
Сказать
тебе,
ББ
ты
знаешь,
я
все
сделал
tu
m'as
snobé
… snobé,
snobé
ты
меня
оскорбил
...
оскорбил,
оскорбил
Snobé
snobé
devant
les
gens
snobé,
snobé
Снобизм
снобизм
перед
людьми
снобизм,
снобизм
BB
tu
m'as
snobé
eeh
BB
ты
меня
оскорбил
eeh
Snobé,
snobé
snobé,
snobé
Снобизм,
снобизм,
снобизм
Tu
sais
mieux
que
moi
Ты
знаешь
лучше
меня.
Qu'ici-bas
nul
n'est
parfait
Что
на
земле
никто
не
совершенен
Je
ne
saurai
pas
remuer
si
un
jour
à
nouveau
tu
m'as
accepté
Я
не
смогу
пошевелиться,
если
в
один
прекрасный
день
ты
снова
примешь
меня.
Mon
excès
de
mimba
aah
Мой
лишний
mimba
aah
Ta
bouche
là
me
dit
ça
haut
Твой
рот
говорит
мне
это
вслух
Mais
BB
ce
que
tu
ne
sais
pas
Но
BB,
что
вы
не
знаете
C'est
que
dans
ma
vie
tu
dépasses
le
cœur
du
Ballot
В
том,
что
в
моей
жизни
ты
превзошел
сердце
болвана.
Nous
deux
c'est
si
monté
ééh
Нам
обоим
это
так
взбрело
в
голову.
Ce
n'est
pas
que
du
parler
eeh
Это
не
просто
говорить
eeh
Ne
donnons
pas
la
chance
Не
будем
давать
шанс
A
ceux-là
qui
souhaite
nous
voir
séparé
eeh
Тем,
кто
желает
видеть
нас
отделенными
eeh
Sans
toi
à
mes
côtes
je
ne
sais
où
je
vais
Без
тебя
у
моих
берегов
я
не
знаю,
куда
иду
De
te
le
dire
BB
tu
sais
j'ai
tout
fait
Сказать
тебе,
ББ
ты
знаешь,
я
все
сделал
Pourquoi
tu
m'as
snobé
… snobé,
snobé
Зачем
ты
меня
оскорбил
...
оскорбил,
оскорбил
Snobé
snobé
devant
les
gens
snobé,
snobé
Снобизм
снобизм
перед
людьми
снобизм,
снобизм
BB
tu
m'as
snobé
eeh
BB
ты
меня
оскорбил
eeh
Snobé,
snobé
snobé,
snobé
Снобизм,
снобизм,
снобизм
Je
n'ai
jamais
omis
le
fait
que
tu
sois
la
go
de
ma
vie
Я
никогда
не
упускал
тот
факт,
что
ты
го
в
моей
жизни
Si
de
toi
je
me
suis
éloigné
c'est
pour
que
tu
le
réalises
Если
я
от
тебя
отошел,
то
ты
это
осознаешь.
Je
n'arrive
plus
à
cerner
tes
allures
de
prédatrice
Я
больше
не
могу
разглядеть
твои
хищные
взгляды.
Mais
le
cœur
a
ses
raisons
que
nul
n'explique
yeahh
Но
у
сердца
есть
свои
причины,
которые
никто
не
объясняет.
Dans
ma
vie
rien
ne
va
plus
В
моей
жизни
ничего
больше
не
будет
Il
n'y
a
pas
un
seul
jour
qui
passe
où
je
ne
guette
tes
statuts
Не
проходит
ни
одного
дня,
когда
я
не
слежу
за
твоими
уставами
Dans
ma
vie
rien
ne
va
plus
В
моей
жизни
ничего
больше
не
будет
Il
n'y
a
pas
un
seul
jour
qui
passe
où
je
ne
guette
tes
statuts
Не
проходит
ни
одного
дня,
когда
я
не
слежу
за
твоими
уставами
Sans
toi
à
mes
côtes
je
ne
sais
où
je
vais
Без
тебя
у
моих
берегов
я
не
знаю,
куда
иду
De
te
le
dire
BB
tu
sais
j'ai
tout
fait
Сказать
тебе,
ББ
ты
знаешь,
я
все
сделал
Mais
toi
tu
m'as
snobé
… snobé,
snobé
Но
ты
ты
меня
оскорбил
...
оскорбил,
оскорбил
Snobé
snobé
devant
les
gens
snobé,
snobé
Снобизм
снобизм
перед
людьми
снобизм,
снобизм
BB
tu
m'as
snobé
eeh
BB
ты
меня
оскорбил
eeh
Snobé,
snobé
snobé,
snobé
Снобизм,
снобизм,
снобизм
BB
c'est
toi
ma
go
BB
ты
мой
гб
Je
le
reconnais
je
t'ai
fais
du
tord
Я
узнаю,
что
ты
ошибся.
Une
faute
avouée
est
à
moitié
pardonnée
Признанный
проступок
наполовину
прощен
Je
le
sais
je
suis
allé
un
peu
fort
eeh
Я
знаю,
я
пошел
немного
громко
eeh
Sans
toi
à
mes
côtes
je
ne
sais
où
je
vais
Без
тебя
у
моих
берегов
я
не
знаю,
куда
иду
De
te
le
dire
BB
tu
sais
j'ai
tout
fait
Сказать
тебе,
ББ
ты
знаешь,
я
все
сделал
Mais
toi
tu
m'as
snobé
… snobé,
snobé
Но
ты
ты
меня
оскорбил
...
оскорбил,
оскорбил
Snobé
snobé
devant
les
gens
snobé,
snobé
Снобизм
снобизм
перед
людьми
снобизм,
снобизм
BB
tu
m'as
snobé
eeh
BB
ты
меня
оскорбил
eeh
Snobé,
snobé
snobé,
snobé
Снобизм,
снобизм,
снобизм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kamga stephan yanick, minkada mandja franck stephane
Album
Snober
date of release
03-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.