Minnie Riperton - Les Fleur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Minnie Riperton - Les Fleur




Will somebody wear me to the fair?
Кто-нибудь оденет меня на ярмарку?
(To the morning, sing a lovely flower)
(Утром пой о прекрасном цветке)
Will a lady pin me in her hair?
Леди приколет меня к своим волосам?
Will a child find me by a stream?
Найдет ли меня ребенок у ручья?
Kiss my petals and weave me through a dream
Поцелуй мои лепестки и Вплети меня в сон.
For all of these simple things and much more a flower was born
Для всех этих простых вещей и многого другого был рожден цветок.
It blooms to spread love and joy faith and hope to people forlorn
Она цветет, чтобы дарить любовь и радость, веру и надежду несчастным людям.
Inside every man lives the seed of a flower
Внутри каждого человека живет семя цветка.
If he looks within he finds beauty and power
Если он заглядывает внутрь, он находит красоту и силу.
Ring all the bells sing and tell the people that be everywhere that the flower has come
Звоните во все колокола, пойте и говорите людям, которые повсюду, что пришел цветок.
Light up the sky with your prayers of gladness and rejoice for the darkness is gone
Освети небо своими радостными молитвами и радуйся, ибо тьма ушла.
Throw off your fears let your heart beat freely at the sign that a new time is born
Отбрось свои страхи, позволь своему сердцу свободно биться в знак того, что рождается новое время.
May mosaydee kaylie lowya roses
Мэй мосайди Кейли лоуя розы
(May mosaydee kaylie lowya roses)
(May mosaydee kaylie lowya roses)
Say money ain′t na na no oh na
Скажи что деньги это не на на нет О на
(Mmm mmhmm mmm mmm)
(Ммм ммм ммм ммм ммм)
Looking for vayda tay breeze
Ищу Вайду Тэй Бриз
(Looking for vayda tay breeze)
(Ищу Вайду Тэй Бриз)
May mosaydee kaylie lowya roses
Мэй мосайди Кейли лоуя розы
(Mmm mmhmm mmm mmm)
(Ммм ммм ммм ммм ммм)
For all of these simple things and much more, a flower was born
Для всех этих простых вещей и многого другого был рожден цветок.
It blooms to spread love and joy, faith and hope to people forlorn
Она цветет, чтобы дарить любовь и радость, веру и надежду несчастным людям.
Inside every man lives the seed of a flower
Внутри каждого человека живет семя цветка.
If he looks within he finds beauty and power
Если он заглядывает внутрь, он находит красоту и силу.
(Na na na na, na na na na na na)
(НА-НА - НА-НА, НА-НА-НА-НА-НА)
(Na na na, na na na na na na na)
(НА-НА-НА, НА-НА-НА-НА-НА-НА)
(Na na na na, na na na na na na)
(НА-НА - НА-НА, НА-НА-НА-НА-НА)
(Na na na, na na na na na na na)
(НА-НА-НА, НА-НА-НА-НА-НА-НА)
(Na na na na, na na na na na na)
(НА-НА - НА-НА, НА-НА-НА-НА-НА-НА)
(Na na na, na na na na na na na)
(НА-НА-НА, НА-НА-НА-НА-НА-НА)
(Na na na na, na na na na na na)
(НА-НА - НА-НА, НА-НА-НА-НА-НА-НА)
(Na na na, na na na na na na na)
(НА-НА-НА, НА-НА-НА-НА-НА-НА)





Writer(s): Charles Stepney, Richard Rudolph


Attention! Feel free to leave feedback.