Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back and Forth
Hin und Her
What
about
the
way
you
love
me?
Is
it
enough,
cause
ain't
no
trust?
Was
ist
mit
der
Art,
wie
du
mich
liebst?
Ist
es
genug,
denn
da
ist
kein
Vertrauen?
What
about
the
things
you
did
to
me?
Snoopin'
around,
checkin'
if
I'm
steppin'
out?
Was
ist
mit
den
Dingen,
die
du
mir
angetan
hast?
Herumschnüffeln,
prüfen,
ob
ich
fremdgehe?
It's
the
deeds
not
the
words.baby
can't
you
see,
I'm
the
real
thing.
Es
sind
die
Taten,
nicht
die
Worte.
Baby,
siehst
du
nicht,
ich
bin
der
Echte.
Now
you're
sayin'
how
you
need
me,
& that
you're
gonna
change,
Jetzt
sagst
du,
wie
sehr
du
mich
brauchst,
& dass
du
dich
ändern
wirst,
But
baby
it's
too
lil'
too
late.
Aber
Baby,
es
ist
ein
bisschen
zu
spät.
I
just
cannot
go
on...
Ich
kann
einfach
nicht
weitermachen...
Just
don't
understand
what
you
want...
Verstehe
einfach
nicht,
was
du
willst...
So
I'm
walkin'
out,
the
door...
the
door.
Also
gehe
ich
raus,
zur
Tür...
zur
Tür.
Too
through
doin'
this
back
& forth...&
forth...
Ich
habe
genug
von
diesem
Hin
und
Her...
und
Her...
I
hate
it
when
you
try
and
talk
to
me...
Ich
hasse
es,
wenn
du
versuchst,
mit
mir
zu
reden...
When
you're
on
that
narcotic,
getting'
home
from
your
midnite
frolic.
Wenn
du
auf
dieser
Droge
bist,
nach
Hause
kommst
von
deinem
mitternächtlichen
Treiben.
Everybody
sees
how
you
do
me,
they
come
to
me...
they
say
you're
always
actin'
like
you're
free...
Jeder
sieht,
wie
du
mich
behandelst,
sie
kommen
zu
mir...
sie
sagen,
du
tust
immer
so,
als
wärst
du
frei...
But
you
know
you
ain't
free,
free...
Aber
du
weißt,
du
bist
nicht
frei,
frei...
Girl
this
ain't
how
no
love
should
be.
Mädchen,
so
sollte
keine
Liebe
sein.
So
why
you
publicly
put
pee
pee
on
me.
Also
warum
machst
du
mich
öffentlich
runter?
This
thing
we
got
is
up
and
down,
Diese
Sache
zwischen
uns
ist
ein
Auf
und
Ab,
So
it's
time
for
me
to
check
on
out,
too
many
bouts,
too
many
doubts,
girl
you're
up
to
no
good.
Also
ist
es
Zeit
für
mich
zu
gehen,
zu
viele
Kämpfe,
zu
viele
Zweifel,
Mädchen,
du
führst
nichts
Gutes
im
Schilde.
No
more
hesitation...
Kein
Zögern
mehr...
On
the
confirmation...
Bei
der
Bestätigung...
Of
the
cancellation...
Der
Aufhebung...
Of
our
relations...
Unserer
Beziehung...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Williams Stokley M, Allen Jeffrey Stephen, Kinchen Ricky, Odell Homer R, Waddell Lawrence G
Album
E-Life
date of release
06-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.